Читаем Шварце муттер полностью

Яков выбрался в сени, сошел с крыльца – на последней, присыпанной снежной крупкой ступеньке, что-то чернело. Что-то маленькое и круглое. Яков наклонился, поднял – то был мандарин, замерзший и высохший. На твердом ледяном боку вырезана была улыбающаяся рожица – привет от подземных обитателей. Знать бы еще, хорошо это или плохо? Кто они, враги ли, друзья – московские подземные тати? И спросить не у кого – тот, кто оставил весточку, давно за околицей, и кого теперь спрашивать, кто ответит…Разве что Мавра Зайцева – вспомнил Яков давнюю свою игру, мальчишескую проделку с гри-гри. И ведь верилось – в такую-то глупость…Мавра-Мавра…

- Хорошо, что ты позвал меня, доктор.

От черной стены отступил черный же силуэт, отчетливый чернильный абрис – на белом снегу. Все, как и рассказывала в сказках своих ведьма Модеста – длинные, со снегом перевитые волосы, темные одежды, лунный фосфоресцирующий лик. Восставшая покойница. Яков прикусил язык, чтоб вслух не воскликнуть: «Merde!»

- Что, Мавра, плохи наши дела – раз ты явилась? – спросил он у ведьмы.

- Да уж не хороши, - фосфорное белое лицо дернулось, подобием улыбки, - Смерть идет за вами. К утру здесь будет. Уходи, доктор…

Яков сделал шаг к ней – расспросить, да и рассмотреть поближе. Но поземка взметнулась, и взметнулись волосы, перевитые, или с сединою, или со снегом – и как только упала снеговая завеса, никого уж не стало. Собачий вой вдали превратился в лай – захлебывающийся, давящийся сам собою, словно ария кастрата Ди Маджо. Смерть шла за ними – уже близко-близко, уже по самой деревне.

Из-за дальних домов, на снегу, черные на белом – показались два всадника. Вернее, один всадник и бегущая рядом с ним лошадь. Конские копыта стучали по заледеневшей грязи, пробивая тонкий лед на подмерзших лужах. Яков подбросил в ладони холодный, сухой мандарин, и вгляделся сощуренными глазами в ночного гостя – кто же это? Но луна спряталась, рваные тучи застили последние звезды, и не разобрать было, что за тень все ближе и ближе, такая черная – на будто бы светящемся изнутри снегу. Яков оглянулся – в доме было тихо, странно тихо. Почему никто не проснулся, заслышав голоса во дворе? Лупа спала так чутко, и дети, чуть что, сразу принимались орать – но отчего-то сейчас дом молчал.

Всадник влетел во двор, и вторая лошадь бежала следом за ним – как собака, словно боялась потеряться. Человек соскользнул с коня – не так чтобы очень ловко, тут же самозабвенно чихнул, прикрывая лицо рукой в перчатке, и бросил Якову повод от собственной лошади:

- Привяжи их куда-нибудь, Коко, эту и вторую. Я весь чешусь из-за проклятых животных, будь они неладны.

Яков слушал – этот поставленный тихий голос, и смотрел, не веря глазам своим – на обещанную ведьмой смерть. Стоит отметить, весьма грациозную и изысканную – даже под колючим ноябрьским снегом. Обер-гофмаршал отнял перчатку от лица, очень бледного в ночи, лица без краски и без маски – ему все равно было, что его здесь узнают.

- Черт бы побрал – и тебя, Яси Ван Геделе, и меня, и мое проклятое дворянское слово, - он совсем по-птичьи склонил голову к плечу, и улыбнулся невинно, - Я ведь прислан сюда – чтобы тебя убить…

Яков подумал – такого убийцу ничего не стоит придушить, он переломится и от собственного чихания. Левенвольд прочел его мысли и змеино улыбнулся – в точности как его брат:

- Мой Десэ уже в доме…- Яков дернулся было к дому, и вслед услышал, - Погоди, Яси. Его цель – только сторожа и няньки…

Левенвольд прокричал это ему в спину, и Яков, уже на крыльце, обернулся невольно – на этого негодяя, на этого дурака, состоявшего в особенных отношениях – не только с мужчинами, но и со смертью.

В доме было темно и тихо, но Яков вошел – и зажглась свеча. Лупа, одетая, сидела на постели, у ног ее стояли две люльки – и дети в них молчали.

- Не дергайся, я дал им пустышки, с водкой, само собою, - Десэ отошел от печи, с почтительной нежностью пряча в рукав гарроту. Свеча его, прилепленная на выступ печки, светила ярко и ровно. Тела он прикрыл, зипунами и покрывалами – эстет…- Собирайся, доктор, хватай бебехи – и на выход. Через час он будет здесь.

- Кто? – не понял Яков. Смерть их была вот она, тут – кто же еще?

- Мой брат, - Левенвольд вошел в комнату, и Яков невольно обратил внимание – как держит он спину, словно ангел, которому только что срезали крылья, - И ты, и ребенок – для него досадная помеха. Ребенок может пошатнуть его положение, первого галанта. А я сейчас – всего лишь его наемный убийца, и весьма бездарный, стоит сказать. Уходите же, Яси. А я останусь здесь – и расплачусь сполна, за свою бездарность.

- Ваш брат вернулся? – переспросил Яков.

- Helas…И он успел поймать нас до отъезда – а я не хозяин себе, он мой хозяин. Но я хозяин пока что собственному слову, так что иди, иди уже – черт бы тебя брал! Только – еще одно…

Левенвольд склонился над люльками, поморщившись – от этого своего движения:

- Которая из них?

Лупа глянула на него, кокетливо, исподлобья, из-под ресниц:

Перейти на страницу:

Похожие книги