Танцовщица скинула одну, за тем другую, третью, наконец, седьмую из полосок тончайшей материи, и в темноте сверкнула набедренная повязка, унизанная драгоценностями. Танец сделался стремительным. Низ ее живота, лоснящийся от пота, мелко вздрагивал, изображая наивысшую степень возбуждения женщины во время соития.
- Да иди же сюда! – нетерпеливо повторил султан. И черкешенка, прыгнув к нему на колени, стремительно поцеловала и тут же гибко выскользнула из его объятий. Султан пришел было в ярость, которая тут уступила место наивысшему возбуждению. Красавица манила и волновала его. Абдул Гамид заворожено следил за всеми ее движениями, и уже сам сдирал с себя ставшую вдруг тесной и мокрой от пота тунику.
Танцовщица, стоя сейчас спиной к повелителю, не прекращала дрожания своего тела, и он не мог оторвать глаз от сжимающихся в экстазе узких девичьих бедер. Теми же извивающимися движениями, она освободилась от того немногого, что еще оставалось на ее теле. Жалобно зазвенев, упали на пол чашечки, и совсем бесшумно исчезла набедренная повязка. Черкешенка стремительно повернулась к султану и одним прыжком оказалась в его объятьях.
Все произошло так быстро, что искушенный в любви Абдул Гамид ничего не понял. Он только ощутил пламень ее губ, влажность языка проникшего в его рот и невыносимый жар девичьего лона, передавшийся его чреслам. Вырвавшийся из нее крик боли вошел в него и перемешался с нестерпимым приступом собственной страсти. Кровь гулко ударяла в виски, совпадая по ритму с теми толчками, что обрушивала на него юная наложница. Абдул Гамид застонал и впился руками в ее узкие бедра. Как сквозь дымку он видел черные расширенные от страсти глаза, в которых отражалось все – любовь, мука, страсть, самозабвение. Султан повалился на спину и почувствовал, как он сгорает весь, словно на жертвеннике. Огненный вихрь пронзил его насквозь и вырвался на свободу, сопровождаемый воплем любви, ворвавшимся теперь в нее, как за минуту до этого, в него вошел ее крик боли. Его конвульсии передались девушке, и она, наконец, оторвалась от него и, изогнувшись, как натянутый лук, запрокинув голову, сжала изо всех сил бедра, издала истошный вопль, другой, третий и медленно возвратившись, затихла на груди султана.
Абдул Гамиду померещилось, что он потерял сознание. Его сердце билось так, что казалось, разорвет грудную клетку, он задыхался и инстинктивно хотел было оттолкнуть тело лежащей на нем девушки. Но, пошарив руками, он обнаружил, что никого нет. Она исчезла! Абдул Гамид с трудом приподнялся на локте и посмотрел по сторонам. Никого! Что за наважденье? Он ощутил небесное блаженство и, как показалось ему, чуть не умер вместе с тем. Врачи говорили ему уже, чтоб он умерил свой пыл. Да ну их всех, к шайтану! Половина из них дураки, половина неучи и шарлатаны. Жажда плоти и есть жизнь. О какой смерти они могут говорить! Ну где же она?
- Эй, евнух! – Абдул Гамид хотел крикнуть в полумрак покоев, но голос предательски дрожал, и вышло какое-то сипенье. Тем не менее послышалось:
- Я здесь, мой повелитель! - Из темноты тут же появилась согбенная фигура кизляр-агаси, как будто он стоял все время здесь, рядом и все видел. Но султану было не до этого:
- Где она?
- Она ушла, мой повелитель, видя, что вы нуждаетесь в отдыхе. Не слишком ли утомила она тень Аллаха на земле?
- Да. То есть, нет! – мысли путались в голове Абдул Гамида, а тело предательски дрожало от пережитого. – Я обязательно захочу ее видеть снова и снова, кизляр-агаси. У меня еще никогда не было такой женщины. Ты, - евнух почти распластался на полу, - будешь достойно вознагражден.
- Да продляться дни твои вечно, повелитель. – Послышался в ответ шепот.
- Так как зовут эту… эту… - султан никак не мог подобрать нужное слово.
- Ее зовут Зейра, мой повелитель. Она черкешенка и твоя джарийе. – подсказал евнух, не поднимаясь с пола.
- Она больше не рабыня! Я хочу сделать ее кадын-эфенди! – приказал Абдул Гамид.
- Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель.
- А сейчас иди! Я хочу спать. И прикажи, чтоб завтра же, Зейра, так ее зовут?
- Так, повелитель.
- Предстала днем передо мной.
- Слушаюсь, повелитель.
- Я думаю, что теперь она долго еще будет делить со мною ложе, и даже подарит мне еще одного наследника. – пробормотал изможденный Абдул Гамид, переворачиваясь на бок и утыкаясь в мягчайшие подушки. Сладкий сон сковывал утомленное тело падишаха.
Юсуф-Коджи мог праздновать победу. Повелителю Османской империи было точно не до войны с русскими.
Глава 4. Заботы Екатерины.