Читаем Швейцария в кармане полностью

Швинген, хорнуссен и ясс

Пастушье прошлое выдает в швейцарцах не только национальная еда, но и спорт.

Швинген – традиционная швейцарская борьба. На соревнования приезжают самые сильные швейцарцы со всей страны – любители, чаще всего простые фермеры. Борцы носят специальные шорты, за которые противники могут захватывать друг друга. Победитель очищает от опилок спину противника. Призом выступают молодой бык, самодельная мебель, колокольчики для коров и другие деревенские предметы быта.

Хорнуссен происходит от древней традиции сталкивать горящие бревна с гор в долину, чтобы отпугнуть злых духов. Команды-участницы ударяют гибким стержнем по шайбе – «хорнуссу». Такое название она получила от сходства с шершнем: в воздухе быстро летящий диск громко «жужжит». У команды-противника есть шанс остановить шайбу с помощью необычного снаряжения, напоминающего плакат на длинной ручке или гигантскую плоскую лопату. По поводу формы этой «биты» любят шутить: «Фермер ворует у соседа плакат «Осторожно, злая собака» – и прикрепляет его к палке. Вот и готова бита для хорнуссена!»


Самая популярная традиционная карточная игра немецкоязычной Швейцарии – «ясс», в которую иногда играют колодой с необычными мастями: щитами, розами, желудями и бубенцами.

Когда швейцарцы играют в карточные и настольные игры, очередь от игрока к игроку переходит не по часовой стрелке, как в большинстве стран, а против. Или, как говорят швейцарцы, «по направлению пощечины».

Йодль и альпийский рог

На швейцарскую национальную музыку тоже наложило отпечаток пастушье прошлое.

Йодль – мобильный телефон прошлого. С помощью этого пения с чередованием грудных и фальцетных звуков пастухи еще в каменном веке общались друг с другом на дальних расстояниях и звали коров. Пение может содержать нечленораздельные слова и вообще быть без слов. Лучшее место для исполнения йодля – там, где есть эхо. Например, в горах, у холмов и озер, которые отражают звук.

И какой же пастух без альпийского рога! С помощью него швейцарцы звали коров в хлева, уговаривали перейти через крутой холм или успокаивали при дойке. Именно на нем пастухи играли «коровий мотив», вызывающий приступы ностальгии у швейцарских гвардейцев вдали от родины.

Несколько слов напоследок

Местные иммигранты иногда любят мериться годами, проведенными в Швейцарии, чтобы решить, кто лучше интегрировался: «Я живу здесь уже пять лет», «Ну а я – вообще пятнадцать». На мой взгляд, годы в стране – это не лучший критерий. Я встречала людей, проживших более десяти лет в Швейцарии и не знающих толком языка своего кантона. Или таких, кто все ругает, например: «Прямая демократия в Швейцарии не работает», – но даже ни разу не пробовал сам в ней поучаствовать.

Надеюсь, после прочтения этой книги вы лучше понимаете, как устроена Швейцария. Хотя моей целью не было «объяснить» страну – это попросту невозможно. (Я сама открываю для себя каждый день новое, и, думаю, этот процесс никогда не закончится.) Но если после прочтения этой книги швейцарцы стали вам милы и близки, несмотря на то что некоторые их обычаи показались вам странными, значит, я достигла своей цели.

Пожалуй, ключевая глава этой книги – первая, где я говорю, что Швейцария разная. Не только потому, что в любой стране не все люди соответствуют стереотипам (не всем же в России нравятся борщ, оливье и водка). Но и потому, что Швейцария – удивительное скопление множества совершенно разных культур, языков, диалектов, традиций и законов на маленьком кусочке земли.

Напоследок я бы хотела поблагодарить тех, кто помогал мне работать над этой книгой.

Мужа, благодаря которому я полюбила Швейцарию, и моих швейцарских друзей и родственников, благодаря которым я полюбила швейцарцев.

Родителей, которые вовремя меня остановили, когда книга получалась слишком скучной, и уговорили все переделать. Гениальную Юлию Вараксину, которая отредактировала половину книги во время семейного новогоднего отпуска. Мастера заголовка – Олега Соколенко. А также всех друзей, которые посмотрели отдельные главы, помогли их улучшить и сказали слова поддержки.

Если вы захотите больше узнать о Швейцарии, рекомендую вам посетить сайт swissinfo.ch/rus– один из лучших швейцарских новостных ресурсов, доступный также на русском языке. И добро пожаловать в мой блог – nyankatze.wordpress.com.

Приложение – кратко о кантонах

Цюрих

В кантоне Цюрих живет больше всего швейцарцев. А город Цюрих – самый крупный город страны. Вопреки распространенному мифу, Цюрих – не столица Швейцарии.

Зарплаты здесь высокие даже по меркам Швейцарии. Но и цены тоже. Отношение остальных швейцарцев к цюрихцам напоминает отношение россиян к москвичам. «Они высокомерные, говорят на жутком диалекте, а в городе Цюрих вечно пробки». И в то же время жителей кантона уважают за деловитость и успешность.

Женева

В кантоне Женева больше всего иностранцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

За что Сталин выселял народы?
За что Сталин выселял народы?

Сталинские депортации — преступный произвол или справедливое возмездие?Одним из драматических эпизодов Великой Отечественной войны стало выселение обвиненных в сотрудничестве с врагом народов из мест их исконного проживания — всего пострадало около двух миллионов человек: крымских татар и турок-месхетинцев, чеченцев и ингушей, карачаевцев и балкарцев, калмыков, немцев и прибалтов. Тема «репрессированных народов» до сих пор остается благодатным полем для антироссийских спекуляций. С хрущевских времен настойчиво пропагандируется тезис, что эти депортации не имели никаких разумных оснований, а проводились исключительно по прихоти Сталина.Каковы же подлинные причины, побудившие советское руководство принять чрезвычайные меры? Считать ли выселение народов непростительным произволом, «преступлением века», которому нет оправдания, — или справедливым возмездием? Доказана ли вина «репрессированных народов» в массовом предательстве? Каковы реальные, а не завышенные антисоветской пропагандой цифры потерь? Являлись ли эти репрессии уникальным явлением, присущим лишь «тоталитарному сталинскому режиму», — или обычной для военного времени практикой?На все эти вопросы отвечает новая книга известного российского историка, прославившегося бестселлером «Великая оболганная война».Преобразование в txt из djvu: RedElf [Я никогда не смотрю прилагающиеся к электронной книжке иллюстрации, поэтому и не прилагаю их, вместо этого я позволил себе описать те немногие фотографии, которые имеются в этой книге словами. Я описывал их до прочтения самой книги, так что можете быть уверены в моей объективности:) И еще я убрал все ссылки, по той же причине. Автор АБСОЛЮТНО ВСЕ подкрепляет ссылками, так что можете мне поверить, он знает о чем говорит! А кому нужны ссылки и иллюстрации — рекомендую скачать исходный djvu файл. Приятного прочтения этого великолепного труда!]

Игорь Васильевич Пыхалов , Сергей Никулин

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Правда о допетровской Руси
Правда о допетровской Руси

Один из главных исторических мифов Российской империи и СССР — миф о допетровской Руси. Якобы до «пришествия Петра» наша земля прозябала в кромешном мраке, дикости и невежестве: варварские обычаи, звериная жестокость, отсталость решительно во всем. Дескать, не было в Московии XVII века ни нормального управления, ни боеспособной армии, ни флота, ни просвещения, ни светской литературы, ни даже зеркал…Не верьте! Эта черная легенда вымышлена, чтобы доказать «необходимость» жесточайших петровских «реформ», разоривших и обескровивших нашу страну. На самом деле все, что приписывается Петру, было заведено на Руси задолго до этого бесноватого садиста!В своей сенсационной книге популярный историк доказывает, что XVII столетие было подлинным «золотым веком» Русского государства — гораздо более развитым, богатым, свободным, гораздо ближе к Европе, чем после проклятых петровских «реформ». Если бы не Петр-антихрист, если бы Новомосковское царство не было уничтожено кровавым извергом, мы жили бы теперь в гораздо более счастливом и справедливом мире.

Андрей Михайлович Буровский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История
Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»
Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»

Эрик Ларсон – американский писатель, журналист, лауреат множества премий, автор популярных исторических книг. Среди них мировые бестселлеры: "В саду чудовищ. Любовь и террор в гитлеровском Берлине", "Буря «Исаак»", "Гром небесный" и "Дьявол в белом городе" (премия Эдгара По и номинация на премию "Золотой кинжал" за лучшее произведение нон-фикшн от Ассоциации детективных писателей). "Мертвый след" (2015) – захватывающий рассказ об одном из самых трагических событий Первой мировой войны – гибели "Лузитании", роскошного океанского лайнера, совершавшего в апреле 1915 года свой 201-й рейс из Нью-Йорка в Ливерпуль. Корабль был торпедирован германской субмариной U-20 7 мая 1915 года и затонул за 18 минут в 19 км от берегов Ирландии. Погибло 1198 человек из 1959 бывших на борту.

Эрик Ларсон

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза