Читаем Сяо Тай и клан Феникса полностью

— Знаю. — она подобрала юбки и шагнула из экипажа, осторожно нащупав ступеньку ногой. Вот и тропинка. Она знает эту тропинку. Она уже собрала все свои сбережения и сейчас в уезде ее держит только месть. Как только она разберется с этой предательницей Вэйлин — она уедет отсюда. Сменит внешность, сменит имя, осядет в соседней провинции, а то и в Столице. А эта паскуда Вон Ми Тай — получит свое сполна. Не надо думать, что мадам Фа — дура. Она сразу поняла, что вся эта суматоха только из-за этой Вэйлин. Эта сучка Тай думает, что перехитрила ее? Думает, что надула ее? Может быть и так. Но такие победы оставляют горький привкус, а она еще слишком молодая, чтобы понимать это. Мадам Фа вырежет глаза этой Вэйлин и снимет кожу со спины — чтобы предательнице было удобно лежать на деревянной лежанке, прикованной цепями, с широко раздвинутыми ногами и стонать под тяжестью потных и грязных пиратов. А потом мадам Фа — отправит глаза и кожу этой Вэйлин — ее благодетельнице, пусть эта Вон Ми Тай порадуется. Пора преподать урок зазнавшейся молодой выскочке.

Она идет по тропинке и видит небольшой, покосившийся домик впереди. У домика стоит человек в черном, лицо — закрыто маской. За спиной у человека — торчит рукоять меча. Он стоит, сложив руки на груди и мадам Фа знает, что он так стоит специально. Для нее. Если бы он не хотел, чтобы она его увидела — она бы его не увидела. Как говорят северяне — если ты видишь тигра, это значит, что он на тебя не охотится.

— Мадам Фа. — сухо говорит человек. Она кланяется в ответ. Никто и никогда не видел лица этого человека, никто не знал его настоящего имени. Все было просто — если у человека хватало денег и было желание нанять Теней — такой человек просто давал узнать о себе ростовщикам или владельцам игорных заведений и через некоторое время Тени сами выходили на связь. Так было и с ней. У нее были деньги, у нее было желание отомстить. И вот…

— Господин Тень. — говорит она: — честь познакомится с вами лично.

— Бей-сы захвачена и ждет вас внутри. — отвечает он, не наклонив голову в приветствии, даже не расцепив руки, которые он скрестил на груди: — у вас будет около двух часов. Потом мы должны будем двигаться. Если задержитесь хоть на минуту — это может поставить вашу сохранность под угрозу. Уверен, что Седьмая Сестра к концу дня хватится эту Вэйлин, учитывая их отношения. У вас два часа, не больше. — он отступает в сторону. Мадам Фа кивает и проходит в дверь. Внутри заброшенного домика, привязанная к стулу — сидит Вэйлин. Ее глаза завязаны, во рту кляп.

Мадам Фа останавливается на пороге, закрывает за собой дверь. Проходит к столу, вытирает с него пыль, просто рукавом. Выкладывает на поверхность столешницы сверток и разворачивает его. О, у мадам Фа нет никакого набора пыточных инструментов, она же не маньячка какая. Это просто набор для вырезания по дереву. Острые лезвия, длинные и удобные деревянные рукояти, есть щипцы и ножницы, есть молоточек… что еще нужно?

Она подходит к Вэйлин и некоторое время смотрит на нее, поджав губы. Думали обмануть старую Фа? Надуть ее? Что же… у вас получилось. А теперь посмотрим, как ты справишься с последствиями, предательница.

Она развязывает повязку на глазах у Вэйлин и вытаскивает кляп. Девушка моргает, щурится, ее глаза слезятся и привыкают к свету. Мадам Фа нужно, чтобы эта шлюха — видела. Видела инструменты, разложенные на столе, видела, как она — разводит огонь и кладет туда щипцы… потому что это будет последнее что она увидит этими глазами. Она должна прочувствовать, понять, испытать отчаяние, испытать страх, ужас… и в конце концов — боль. Мадам Фа не умеет пытать, она не Мастер Тихих Криков, но ей этого и не надо. Если шлюха умрет под ее ножом — туда ей и дорога. Не умрет… значит будет страдать дальше.

— Матушка Фа⁈ — первое что говорит Вэйлин, едва ее глаза привыкли к свету, и она смогла узнать ее: — какое счастье! Меня похитили и…

— Вэйлин… ты тварь! — мадам Фа наотмашь бьет ее по лицу. Голова Вэйлин мотается, словно деревянная игрушка-болтанка, тыльная сторона ладони немеет.

— Что⁈ Матушка… — бормочет Вэйлин, ее глаза расширяются: — так это вы⁈

— Это я. — кивает мадам Фа: — а вы, сучки серьезно думали, что можете меня обмануть? Перехитрить? И остаться безнаказанными? Ты — последняя, Вэйлин.

— Что… что значит — последняя?

— Это значит что я уже убила всех твоих подружек. Вот смотри… — мадам Фа выкладывает на стол пряди волос: — это Бэйхуа. Первая Мудрая Богиня… она так и не поняла, что с ней произошло. А это… — на стол ложится другая прядь волос: — Фэйхуа. Я удушила ее струной от ее эрху. Ты — последняя.

— Это… невозможно… — глаза Вэйлин останавливаются на прядях волос: — Седьмая Сестра нас выручит! Вы… ты еще пожалеешь об этом!

Перейти на страницу:

Похожие книги