Читаем Сяо Тай и пираты Южных Морей полностью

— Эксперимент! — эти двое понимали друг друга с полуслова. Пока другая Сяо Тай готовила портал к открытию — оригинальная сбегала наверх, в Тронный Зал. В Тронном Зале Генерал Лю проводил очередное совещание по каким-то важным вопросам, она помахала рукой «не обращайте на меня внимания», по выпученным глазам советников поняла, что опять нарушила какие-то неписанные традиции и обычаи. Наверное, нельзя во время совещаний в Тронном Зале руками махать? Или может, потому что она из задней двери за троном сюда попала? Но времени у нее не было, она огляделась в поисках подходящего предмета… ей нужно было что-то настоящее, а не произведенное внутри пещеры из Жемчужного Тела. Внутри некоего радиуса Истинный Дракон могла воссоздать практически что угодно, лишь бы в голове было четкое представление предмета. Например, фломастеры и огнестрельное оружие прекрасно получалось. Простая конструкция, все понятно. А вот технически сложные устройства уже нет. И Сяо Тай подозревала что речь была не в том, что Истинный Дракон не могла что-то такое создать, а в том, что она не могла что-то такое представить достаточно четко. Например, тот же самый ноутбук получался пластиковым монолитом с экраном. У него были клавиши и экран и все такое, но внутри у него был просто монолит. И самое главное — эти вещи не могли быть вынесены из Пещеры Искренней Радости. Исчезали. А сейчас ей нужно было что-то, что они могли бы оставить на песке Райского Острова, по ту сторону портала, дабы проверить гипотезу Сяо Тай. Она окинула взглядом стол, советников вокруг него, самого Генерала Лю (Генерал немного насторожился), заметила, что тот наконец подвесил себе на пояс другой меч, нашел замену «Сливовой Ветви», задумалась и покачала головой. Нет, нельзя у Генерала второй меч забирать.

— Я… могу чем-то помочь уважаемой Госпоже Тай? — осторожно спрашивает Генерал Лю, глядя как она стоит посреди залы, задумавшись.

— А? — она поднимает голову: — Да! Мне нужна алебарда. Тяжелая такая, Лезвие Ущербной луны с девятью кольцами, например. Или там копье-гу, с крюком, чтобы всадников с лошадей стаскивать. Или топор. Да! Парные топоры, клевцы… что-нибудь на длинной рукояти и тяжелой. И такое, чтобы не перепутать. И чтобы не сильно жалко было, понимаете? Нет, можно и чайный сервиз… или… вон подушка на троне. Шелковая?

— Эй! — повышает голос Генерал: — у дверей! Кто там сегодня? Подойдите сюда. — от дверей отделяются двое гвардейцев в золотых доспехах с карпами, выгравированными на груди. Они приближаются к Генералу быстрой рысцой. Приблизившись — они вытягиваются в струнку со своим оружием. Сяо Тай думает, что Генерал все же молодец, его воины не падают на колено, не склоняют головы, нету тут такого низкопоклонства и излишних церемоний. Надо бы ему сказать про Ли Шана и Вишенку, а то он и не знает наверное… хотя пусть Ли Шан сам ему говорит. Видно же что между этими двумя что-то произошло и она совершенно точно знает что именно. Нет, конечно, троллить этих двоих за завтраком было очень забавно, однако если серьезно, то хорошая пара. А что? Ли Шан отличный парень, все у него на месте, да и семья хорошая. Вишенке давно замуж пора, двадцать три уже, в Поднебесной могут и в тринадцать лет выдать, а то и в восемь. Старая дева по местным меркам. Плюс она сама — дочка дайме с Островов, тоже вроде как знатная, да, сейчас ей лучше про это не упоминать, но кто знает… правление Тоетоми Хидеоси не продлилось так уж долго, конец эпохи Сенгоку дзидай положил не Хидеоси, а Токугава… уже после смерти всесильного сына крестьянина.

— Передайте Госпоже Тай ваши алебарды. — командует Генерал Лю. Стражи — беспрекословно подчиняются, но Сяо Тай видит легкое недоумение у них на лицах. Впрочем, это же Золотые Карпы Славного Города. Эти не будут задавать вопросов. Они молча передают свои алебарды. Сяо Тай сгребает их в охапку и закидывает на плечо. Поворачивается к Генералу.

— Спасибо. — говорит она: — это нужно для научных целей. Ээ… надеюсь, что смогу вернуть их в целости и сохранности, но ничего не обещаю.

— Распоряжайтесь ими как заблагорассудится. Хорошо, что только алебарды. У нас много алебард. — говорит Генерал и его рука немного дергается. Седая, благообразная борода у обладателя гуаня «Полководец, разрушающий замыслы врага» — изрядно поредела с правой стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы