Читаем Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша полностью

Она смотрит в вздрагивающую от напряжения спину Гу Тин и думает о том, что она — так никогда и не оправилась от своего сидения в клетке, что она до сих пор вздрагивала каждый раз, когда видела Толстяка Мо или кого-то из его ватаги, каждый раз вздрагивала, когда слышала его мерзкий смех. В глубине души она так и не вышла из бамбуковой клетки, в которой ее тыкали острыми палками и заставляли плясать, ползать на карачках и выпрашивать еду. В глубине души она по-прежнему до смерти боялась Толстяка Мо, она даже пряталась в кладовке каждый раз, когда кто-то из его ватаги приходил за обедом для всех. И вот сейчас… сейчас она встала между ними! Между самым большим в ее жизни страхом и этой ничтожной Сяо Тай!

— Отойди в сторону, девка! Или ты соскучилась по клетке и заостренной палке? — раздается насмешливый голос Толстяка Мо и спина Гу Тин — вздрагивает. Она опускает руки и сразу как-то горбится.

— Шаг в сторону, девка. За тебя все еще не получен выкуп, и я серьезно подумаю насчет того, чтобы развлечься с тобой, а потом отдать ватаге. Если останешься жить — будешь прислуживать нам. Станешь женой для всей ватаги. А то и напрокат тебя сдавать будем, раз уж твой хозяин не торопится. — продолжает насмехаться Толстый Мо и Сяо Тай стискивает зубы.

— Не стоит тебе вмешиваться, Гу Тин. — говорит она: — просто отойди в сторону. Я сама разберусь с ситуацией. Не беспокойся, все в порядке. — Сяо Тай знает, что камень в руке у Толстяка Мо не нанесет ей вреда. Она держит ситуацию под контролем, незачем этой Гу Тин лишнее внимание привлекать, она только рассердит Первого Брата.

— Девчонка. — голос Шестого Брата: — приказом Первого Брата запрещено оказывать помощь этой преступнице. Отойди в сторону. Быстро.

— Сегодня вечером я нанесу тебе визит, певичка. Тебе понравится… — ухмыляется Толстяк Мо: — ты же все еще наша собственность. Я забираю тебя у Седьмой… у бывшей Седьмой. Так что собирай вещички… ах, да. Они тебе не понадобятся. Будешь сидеть голой. Отойди-ка в сторону, не мешай дядюшке Мо вышибить мозги этой девки камушком. Постараюсь попасть в глаз.

— Нет. — спина Гу Тин каменеет, и она снова раскидывает руки в стороны: — я… я достаточно отступала! Нет! Я никому не позволю кинуть камень в мою Старшую Сестренку!

— Гу Тин, пожалуйста…

— Извини, Старшая Сестра, но сейчас моя очередь тебя защищать! — говорит Гу Тин, не поворачивая головы и Сяо Тай чувствует, что у нее начинает предательски щипать глаза. Слезы. Она не плакала там, на площади Чаньюэнь, не плакала, когда ее пороли кнутом, не плакала, когда ее огульно обвинили в предательстве интересов Братства и когда на ней снова застегнули колодки. Но сейчас, глядя в спину слабой девушки, которая встала на ее защиту, девушки, которая вздрагивала просто от звука голоса Толстяка Мо, девушки, которая сейчас встала перед самым большим своим страхом — она почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза.

Ну все, подумала она, все. Сейчас я встану, усилю тело и встану, все эти цепи полопаются как гнилые веревки. Встану и возьму этого Толстого Мо за шею и вобью его в землю головой вниз, так, как это делает Брат Чжан, чтобы ни у кого в этом сраном логовище разбойников не осталось иллюзии, будто они могут обижать моих людей! Мою Гу Тин!

— Ну смотри, ты свой выбор сделала! — рычит Толстяк Мо и шагает вперед, поднимая руку. Шестой Брат кашляет и Толстяк Мо — замирает на месте.

— Никаких драк в лагере. — сухо говорит Шестой Брат: — если у членов Братства возникают вопросы друг к другу — вы можете уладить эти вопросы в поединке. Заранее согласованном, с участием секундантов и выбором оружия.

— Но она!

— Никаких драк в лагере. А ты — отойди в сторону.

— Не отойду. — упрямо наклонила голову Гу Тин.

— Госпожа Сяо! — откуда-то появляется Минмин в кухонном фартуке и с распущенными волосами: — госпожа Сяо! Я как узнала, так сразу сюда! Госпожа Сяо!

— Никому нельзя помогать этой преступнице. — говорит Шестой Брат. Минмин молча делает шаг вперед и садится рядом с Сяо Тай — в такую же позу, как и она, поджав под себя ноги. Гу Тин колеблется, бросает взгляд на Толстяка Мо, который, что-то ворча себе под нос — уходит в сторону. Гу Тин делает шаг назад и садится прямо на землю рядом с Сяо Тай, только с другой стороны. Наступает тишина. Добрые молодцы-удальцы с Горы Тянь Ша — молча смотрят на этих троих.

— Никому нельзя помогать…

— Так они и не помогают, — раздается голос из толпы: — просто рядом сидят. Вот мне, например — тоже охота присесть. А что? От Седьмой Сестры я ничего, кроме добра не видел. Пропустите-ка… — и рослый разбойник с черной бородой и красной повязкой на голове -расталкивает всех и удобно устраивается рядом с Гу Тин. Подмигивает ей. Снова тишина, кажется слышно, как где-то жужжит одинокая муха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература