Вдруг земля закачалась, бездонное болото всколыхнулось – на берегу сам хан появился на соловом коне. Лицо у хана чёрным волосом заросло: от скул борода за плечами развевалась, от подбородка густая борода до опояски росла. Глаза у хана дикой кровью налились, голос его, подобно грому, на всё болото гремел:
– Маленького жеребёнка не можете вытащить, лентяи? Головы оторву – к ногам положу, ноги оторву – к голове положу!..
Хан плетью взмахнул – синее небо на две половины рассёк.
У маленького коростеля от испуга чуть сердце не лопнуло. Что сказать – не знал, умирать – не хотел. Из куста в куст коростель бегал, с кочки на кочку прыгал и громче всех кричал:
Ханские рабы так дружно дёрнули, что жеребёнок в один миг на берегу очутился. От радости копытами ударил, хана в болото сбил.
А коростель с перепугу продолжал кричать где-то под кочкой:
– Дёрнем, дёрнем…
Два человека прикрикнули на него, но он не унялся. С тех пор каждое лето коростель из тёплых стран прибегает к болоту, садится в кусты и кричит без отдыха:
– Та-а-арт, та-а-арт…
Ему кажется, что он всё ещё помогает жеребёнка из болота вытаскивать.
А люди над коростелём смеются:
– Дёргай, дёргай, глупыш!.. Дёргай, пока сила есть…
Литературная обработка А. Коптелова.
ХАН САРЫ-КААН
Жил на Алтае хан Сары-каан. Богатству его – счёта не было. А сам Сары-каан горького от сладкого различить не мог, чёрное с бурым путал.
Вот раз хан Сары-каан посылает своего раба:
– Узнай, кто у моей дочери родился.
Пошёл раб, видит – девочка. Испугался он, идёт домой и думает: «Как быть? Скажу: сын – хан Сары-каан поверил бы, да ему люди объяснят, тогда мне за ложь голову долой. Скажу: дочь – за дурную весть всё равно шею под топор».
Пришёл домой.
– Ну, – кричит хан Сары-каан, – кто родился? Говори скорее. Пусть мои уши порадуются.
Раб не может рта раскрыть. Подол старой овчинной шубы по коленкам хлопает. Шапка в руках дрожит. Коса на левое ухо свесилась. Зубы стучат, как в большой мороз.
– Де-евочка…
– А я говорю – сын, значит – сын. Где мои палачи?
Прибежали палачи, раба ремнём скрутили. Тут вдруг перепёлка прилетела, хану на голову села.
– Эй, раб, – взвыл хан Сары-каан, – сейчас же перепёлку поймай!
Развязали тугие ремни палачи. Раб протянул руку к перепёлке.
– Глупый ты, глупый! – засмеялся хан Сары-каан. – Кто же птицу руками ловит? Возьми железную кувалду и ударь.
Хан Сары-каан строго приказал. Раб обрадовался. Кряхтя, обеими руками кувалду поднял. Размахнулся. Перепёлка свистнула и улетела, а железная кувалда всей своей тяжестью опустилась на голую башку хана Сары-каана.
Литературная обработка А . Гарф.
АЛЫП-МАНАШ
Вместе с небом и землёй был сотворён Байбарак-богатырь, ездящий на пятнистом, как барс, коне.
Луна и звёзды засияли, когда родилась Ермен-Чечен. Она быстрей травы, как камыш, росла. Словно мальчик, диких коней объезжала Ермен-Чечен.
Рядом с ней один раз богатырь Байбарак встал; пал на правое колено и, крепко ухватив её руку, сказал сквозь стиснутые зубы:
– Отныне мы вовек неразлучны.
– Всегда вместе будем, – ответила Ермен-Чечен.
Крепко, злобно ударил своего серого, как железо, коня старик-отец, но молодых догнать не мог.
Через год пришёл богатырь Байбарак на старое стойбище. Сбросил с плеч мёртвого барса.
– Если хочешь, старик, убей меня, как я барса убил. Твою дочь Ермен-Чечен я украл.
Разгневался отец.
– За это целый год пусть проспит твой сын Алып-Манаш, когда станет мужчиной!
Возмужал Алып-Манаш. Он никогда своего деда не видал, угроз его не слыхал. Байбарак-отец и Ермен-Чечен-мать нашли сыну добрую жену. Взяли они в дом девицу. Чистую Жемчужину – Кумужек-Ару.
Алып-Манаш узнал, что за большой рекой живёт злой хан Ак-каан, у него есть дочь Ерке-Карачкы. Многие богатыри к ней сватались, домой ни один не вернулся: всех злой хан умертвил.
Алып-Манаш поехал к большой реке, чтобы с ханом сразиться, за смерть богатырей отомстить. Ночами богатырь не спал, днём не дневал. Сколько рек перебродил – сосчитать нельзя. Какие горы перевалил – невозможно упомнить. Белый конь вытянулся, как сыромятный ремень. Кружась, мелькали месяцы. Годы, как змеи, ползли. Подъехал Алып-Манаш к бурной реке, вверх и вниз прошёл он по берегу. Тихого брода нет. На берегу лежит вверх дном берестяная лодка шириной в две сажени, длиной в девяносто сажен. Алып-Манаш спешился, перевернул лодку и увидел под ней белого, как лебедь, старика.
– Е-ей, балам (балам – дитя), Алып-Манаш! Красивые глаза, умную голову ты дома оставил. Чего тебе там не хватало? Что поехал искать?
Алып-Манаш не стал спорить. Он пожал своей твёрдой рукой сморщенную руку старика, поцеловал свежими губами его дряблый рот.
– Дедушка, переправьте меня!
Старик в ответ слов не нашёл. Молча столкнул лодку, сел на нос. Алып-Манаш, не выпуская повода, прыгнул на корму. Фыркает конь, удила грызёт, не хочет плыть. Но крепко держит повод Алып-Манаш. Так выехали на середину реки.