С бешено бьющимся сердцем она села в машину, стараясь взять себя в руки и успокоиться. Главное не паниковать, а видеть все таким, как оно есть и адекватно реагировать на окружающий мир. "Дзуки — но — кокоро" или "дух как луна", когда сознание подобно лунному свету, равномерно и бесстрастно озаряет всё в пределах своего достижения. И "мидзу но кокоро" или "дух как вода", когда сознание подобно тихой и незамутненной воде, правдиво отражающей реальность. Человеческое сознание как поверхность озера: в безветренную погоду оно, подобно зеркалу, отражает окружающую действительность без искажений. Но малейший ветерок поднимает рябь на воде и её поверхность искажается, отражая действительность деформированной. Такова теория, однако её трудно придерживаться на практике, когда ставка в игре жизнь!
Лариса заставила себя выбросить из головы все мысли и сосредоточиться на дыхании. Синхронизировав дыхание с ударами сердца, набирая и выпуская воздух порциями, она пыталась установить контроль над сердцем и постепенно ей это удалось. Количество ударов сердца снизилось, пульс начал приходить в норму и у неё появилась уверенность в своих силах. Она не знала, как решит возникшую проблему, но Хаггинса необходимо устранить во чтобы то ни стало, иначе вся операция, на которую затрачено столько сил и средств, будет провалена. Да и для неё самой он представляет чрезвычайную опасность. Но куда делся этот чертов Денисов?
— Мисс Керби, вы знакомы с сэром Гарольдом? — неожиданно спросил Хаггинс, сидевший рядом с нею на заднем сидении.
— Конечно. Это близкий приятель Элизабет, моей тёти. В своё время она даже чуть не вышла за него замуж, но вовремя одумалась, когда он, сделав предложение, начал волочиться за её же подругой.
— Но если вы так хорошо с ним знакомы, почему же не подошли к нему хотя бы поздороваться!
— Я утром уже имела удовольствие побеседовать с ним по телефону, а общаться с этим джентльменом дважды на день это выше моих сил.
Машина приближалась к улице, на которой она жила и Лариса попросила водителя на перекрестке повернуть направо.
— Езжай прямо, — скомандовал Хаггинс. — Едем ко мне.
Лариса возмущенно на него посмотрела.
— Не поняла? Что всё это означает?
— Прошу прощения, мисс Керби, но поймите меня правильно: сэр Гарольд утверждает, что настоящая Лола Керби уже два дня плывет на круизном лайнере в Нью — Йорк. Кто же вы тогда на самом деле?
— Он вам не сказал, что билет на лайнер в одноместную каюту класса "люкс" мне подарила незнакомая американка?
— Сказал.
— А про то, что я сняла квартиру с видом на Темзу, которую какой — то француз оплатил на полгода вперед, сообщил?
— Сообщил, — растерянно произнес Хаггинс. — Откуда это вам известно?
— Вы уже третий, которого сегодня с самого утра разыграл этот старый маразматик! Из — за этого я утром и поругалась с ним. Два человека мне звонили, чтобы проверить правда ли, что мне подарили дорогущий билет на круизный лайнер. Он просто невыносим из — за своей скверной привычки разыгрывать людей.
— И часто он разыгрывает?
— У него ещё есть уже набившая оскомину хохма: выслушивает с мрачным видом смешной анекдот, а когда все присутствующие отсмеются, начинает хохотать, будто до него только сейчас дошел смысл анекдота.
Хаггинс был ошарашен. Не зря у него зародилось сомнение: билет на лайнер за 10 % стоимости, дорогая квартира, оплаченная на полгода вперед… Старый козел действительно его разыгрывал? Теперь не оберешься неприятностей от муллы, ведь у того слишком много подставлено на эту журналистку. Но, с другой стороны, что он должен был делать? Искал Халеда, но его не было. А Керби в это время намылилась исчезнуть. Он боевик, а не контрразведчик, черт возьми!
— Немедленно остановите машину и дайте мне выйти, — возмущенно потребовала Лариса. — Иначе вам не поздоровится, если я сообщу в полицию!
Она подергала за ручку двери, но дверь оказалась заблокирована.
— Вы бандиты? Учтите, у меня денег для выкупа нет, — сказала она, с презрением глядя на Хаггинса.
— Нет, мы не бандиты, мисс Керби. Если вы дали согласие на поездку в Чечню, то мы должны вам доверять. И вдруг уважаемый человек утверждает, что вы не Лола Керби. Что бы вы делали на нашем месте?
— Так вы работаете с мистером Рахманом? — глаза у Ларисы расширились и она окинула изумленным взглядом сидевшего рядом Хаггинса. — Вы принимаете меня за шпионку? А может быть вы сами шпионы? И меня пытаетесь втянуть в свои криминальные игры? Немедленно остановите машину, иначе я разобью стекло и буду звать на помощь!
Хаггинс вытащил пистолет из предплечной кобуры.
— Даже не думайте об этом. Это не игры, мы очень серьезные люди. Если вы действительно Керби, вам нечего бояться. Но если старикашка прав и вы не та, за которую себя выдаете, вам не поздоровится. Мы должны установить истину и, будьте уверены, мы её установим.
— Вы меня не запугаете своей зажигалкой в виде пистолета! — бросив на него испепеляющий взгляд, сказала Лариса и со злостью отвернулась к окну.