— В столице появились эри, совершающие нападения на служащих магдепартамента, — не поворачиваясь к нам, бесстрастно произнес Горн. — Одновременно с этим стали пропадать молодые девушки. На сегодняшний день бесследно исчезли уже двадцать девиц. Ни самих девушек, ни их останков найти не удалось.
Он собирался сказать что-то еще, но дверь неожиданно открылась, и в кабинет вошел молоденький парнишка в ладно сидящей на нем форме и с подносом в руках.
— Поставь на стол, Толбот, — распорядился Каллеман. — И можешь быть свободен.
Секретарь аккуратно отодвинул бумаги, ловко выставил чашки и тарелки, коротко поклонился и незаметно исчез.
— Значит, это эри, — задумчиво повторил Лукас, дождавшись, пока за парнишкой закроется дверь. — Вот почему оборотни почувствовали неладное.
— Вы их чуете? — переспросила я.
— Да, Кэтрин. И наше чутье говорит, что в Бреголе поселилось зло. Кто-то использует темную магию и проводит кровавые ритуалы. Сам воздух столицы пропитан кровью. Особенно в центре, в районе Брауцваге.
Горн обернулся.
— Кровавые ритуалы? В Брауцваге? — переспросил он и нахмурился. — А ведь это все объясняет.
— О чем ты, Дерек? — посмотрел на него Каллеман.
— Я, кажется, догадываюсь, кто может стоять за всем этим, — Фредерик подошел к стойке с оружием и, достав пару пистолетов, сунул один за пояс, а второй подал Эрику. — И сейчас мы нанесем ему визит.
— Я с вами, — поднялся с кресла Хольм. Он резким движением достал из кобуры револьвер и криво усмехнулся. — Вспомню старые деньки.
— Я тоже пойду.
Мне не хотелось оставаться в одиночестве и гадать, что происходит. Я поторопилась встать рядом с волком и вскинула взгляд на Горна.
— Нет, Кейт. Ты остаешься здесь и ждешь нашего возвращения, — ответил Дерек и веско добавил, заметив, что я собираюсь возразить: — Это даже не обсуждается.
— Но, милорд, я могу вам пригодиться!
— Не спорь, Кейт, — твердо произнес Горн. — Я все равно не изменю своего решения.
Я знала этот тон. Когда сиятельство говорил так неумолимо, переубедить его было невозможно.
— Это не займет много времени, — попытался подсластить пилюлю Дерек. — Ты даже соскучиться не успеешь. К тому же Курц составит тебе компанию.
Я промолчала. Спорить было бессмысленно.
— Поднимать людей?
— Предупреди Коллина. Пусть возьмет свою десятку и ждет на площади Брауцваге. Но так, чтобы никто их не заметил.
— Понял, — кивнул Каллеман. Он нажал кнопку звонка и четко произнес: — Араите Коллин самите.
В ответ снова донеслось нечто неразборчивое.
— Уволю этого дурня Кравеца, — пробормотал Эрик и повернулся к Горну. — Ну что, идем? Куда строить портал?
— Во дворец Бравенского.
— Неужели ты думаешь, что он…
Каллеман не договорил, задумчиво уставившись на Дерека.
— А ведь правда, — после паузы произнес он. — Когда-то давно Алластер баловался темной магией, и в подвалах его замка проводились кровавые ритуалы. Полагаешь, герцог снова взялся за старое? Но ведь ты же сам говорил, что он умирает.
— Ну и дела, — удивленно присвистнул Лукас. — Самый знатный и могущественный маг Дартштейна — преступник. Вот так новость! Скажи кому — не поверят.
— Ладно, пошли, — оборвал рассуждения оборотня Горн. — Эрикен, портал, — приказал он Каллеману.
Тот что-то пробормотал, и в воздухе замерцали сверкающие искры.
— Кейт, жди нас здесь, — бросил мне Фредерик. Он пропустил вперед Эрика и Хольма и, не оглядываясь, шагнул в телепорт.
Курц встревоженно посмотрел ему вслед.
— Думаешь, они справятся? — тихо спросила я у своего лохматого соседа.
Уши пса шевельнулись.
— А вдруг кого-то из них ранят?
Курц повернул голову и посмотрел на меня с плохо скрытым превосходством. Казалось, его взгляд говорил: «Что ты понимаешь, женщина?»
— Между прочим, никто из них не видит призрачных псов, и, если те нападут, они не смогут защититься.
— Рр-ау? — вопросительно рыкнул Курц.
— А я — вижу. У меня даже пару раз получилось их прогнать. Теру Гердину было известно старое заклинание эри, и с его помощью я смогла отправить тварей обратно в черный мир.
— Рр-гав!
— Я не лгу!
— Рра?
— Я нужна им, Курц, я чувствую это. Все не так просто, как кажется. Боюсь, Дерека ждет ловушка.
Лохматый охранник внимательно посмотрел мне в глаза, и в его взгляде мелькнуло раздумье. Казалось, он взвешивает мои слова и пытается понять, как поступить.
— Ты ведь сможешь перенести нас к Горну? Только сначала мне нужно взять свою лекарскую сумку.
— Рр-гав! — громко рыкнул Курц, придя к какому-то решению. — Ррау, — он мотнул головой, подошел и пристально уставился мне в глаза.
Секунда, вторая, третья… И вдруг я почувствовала, что отрываюсь от земли и куда-то лечу сквозь пространство и время. Это не было похоже на обычную телепортацию, скорее, наш полет напоминал быструю перемотку киноленты.
Толчок — и я оказалась в каком-то темном коридоре. Курц приземлился рядом. В зубах его была моя сумка.
— Мы в замке Бравенского? — шепотом спросила я, вешая на плечо свою «походную аптечку».
Пес едва заметно кивнул.
— Найдешь Горна?
Еще один кивок, и Курц тихо двинулся вдоль длинного ряда дверей.
Перед одной из них он вскоре остановился и осторожно толкнул ее лапой.