Саилтах, увлёкшись пыткой Таилии, не заметил их приближения, и подпрыгнул от неожиданности. Вытаращился на Диамель, а потом бросился к жене – краем глаза она заметила, как старушка тотчас вспорхнула с камня и унеслась.
⎯ А мы думали, что его тут замучили, ⎯ то ли глубокомысленно, то ли с тайной издёвкой недоумевала Ютелия, разглядывая, как король пытается задушить королеву в объятьях своими лапищами. ⎯ А это он замучил Таилию. Саилтах Рашдар Восьмой, ты невозможный человек, ⎯ выдала она самое грубое ругательство королевы.
⎯ Отстань! ⎯ гавкнул на неё король, зацеловывая растрёпанную пропылившуюся голову Диамель.
⎯ Хорошо, ⎯ с непередаваемой насмешкой согласилась Лиата. ⎯ Лёгкой вам дороги домой.
Саилтах отстранился и укоризненно посмотрел на потупившуюся, кусающую губы жену:
⎯ Твоя работа? Ты её научила так изгаляться?
⎯ Диамель хорошая подруга! ⎯ подтвердила Ютелия, подлетая. ⎯ Она замечательно учит!
И паршивка улетела, рассыпая по ущелью звонкое хихиканье.
⎯ Прекрати, ⎯ попросила Диамель.
И прижалась щекой к его насквозь пропотевшей рубахе. Странно было застать Саилтаха за пределами крепости без доспехов – просто невиданное дело. Но в ущелье демонов он скинул их без страха: нынешнее испытание воочию доказало ему отношение Лиат к договору с древним правителем. Слова словами, а увидать всё в деле гораздо надёжней.
⎯ Она унесёт нас, как только ты решишь, что пора, ⎯ пробормотала Диамель, с усилием ворочая языком в щемяще бессильной истоме человека, избавившегося от немыслимого груза страха.
И оказавшегося в объятьях того, кого в мыслях сегодня потерял сотни раз.
⎯ Конечно, унесёт, ⎯ горячо шептал Саилтах, добравшись губами до её шеи. ⎯ Куда она денется. Создатель! Как же я испугался, когда Таилия сказала, что ты была там. И осталась. Думал, поубиваю их тут всех. Хорошо, что Таилия умеет быстро прочищать мозги.
Он запрокинул её голову и впился острым полным муки взглядом в бессовестно спокойные глаза жены:
⎯ Как ты могла?
⎯ Иначе было никак. И ты это знаешь. К тому же, я была в полной безопасности, ⎯ напомнила Диамель, тщательно отирая его лицо, словно в данную минуту нет дела важнее. ⎯ Давай потом поругаемся. Сейчас я могу только улыбаться тебе и благодарить Создателя. Раз у нас всё получилось, так и говорить больше не о чем.
⎯ Ты уверена, что хочешь только улыбаться? ⎯ зарыскал он по сторонам вороватым волчьим взглядом.
Диамель вдруг поймала себя на том же и покраснела. Саилтах заржал, прижав её голову к груди.
⎯ Перестань! ⎯ зашипела она, чувствуя себя смешной дурочкой. ⎯ Это неприлично. К тому же… ну… неудобно.
⎯ В пещере полно хлама, который можно бросить на землю…, ⎯ уже открыто огляделся он. ⎯ Вон за теми кустами. А у южного выхода из ущелья есть родничок.
⎯ Мыться в ледяной воде? ⎯ поёжилась она. ⎯ Что-то моё желание от этого как-то…
⎯ Ладно, ⎯ вздохнул Саилтах. ⎯ Ты права: не хочу, чтобы эти назойливые исследовательницы людей слетелись… поисследовать, как мы…
⎯ Ни за что! ⎯ у Диамель окончательно испарилось всякое желание немедленно отдаться ему, идя на поводу истосковавшейся души.
Эта не слишком искушённая особа не всегда разборчива в средствах, стоит ей чего-то возжаждать. А вот здравый смысл точно знает, каково это: в момент ошеломляющей всепоглощающей близости увидеть рядом чьи-то лица. Особенно любопытные. Бр-р-р!
Хотелось бы понадеяться, что всё это лишь домыслы, навеянные стыдливостью, да куда там. Не успели в голове перебродить мысли о желанном и невозможном, как разочарованную королевскую парочку навестила печально знаменитая Сэлия – дурищная дура, как изволит её поругивать умница Ютелия.
Открыть полуслепые от долгого поцелуя глаза… С трудом унять дрожь, рождённую с трудом сдержанным напором огрызающегося мужского желания… Разжать пальцы, смявшие ворот его рубахи и вонзившие ногти в собственные ладони…
И тотчас наткнуться взглядом на постную физиономию старой Лиаты, беспардонно притащившейся взглянуть на гостей. Сэлия пялилась на них с таким мрачным тупым интересом, что Диамель передёрнуло.
⎯ Ты собираешься нами закусить? ⎯ нагло осведомился Саилтах, раздражённо зыркнув на Лиату.
⎯ Короля нужно защищать, ⎯ визгливо проскрипела демоница.
⎯ Уже защитили, ⎯ собрал остатки испарившейся вежливости тот. ⎯ Я благодарен. Ты что-то хотела? ⎯ сжал он кулаки, позабыв, что его руки лежат на спине жены.
Диамель ойкнула, поморщившись, когда железные пальцы, смяв кожу, обожгли её болью. Саилтах ощерился, убрал руки и развернулся к Лиате.
⎯ Королеву нельзя обижать, ⎯ не нашла ничего лучше дурищная дура, чем выдать ему нотацию.
Чёрные глаза в морщинистых веках заалели – Саилтах напрягся.
⎯ Она чувствует твоё бешенство, ⎯ преспокойно шагнула между ними Диамель. ⎯ Держи себя в руках. Как мальчишка, честное слово. Сэлия, дорогая, приятно тебя видеть в новом платье, ⎯ вежливо улыбнулась королева.
⎯ Оно красивое, ⎯ мигом потухли глаза демоницы. ⎯ Твои девушки умеют шить красивые платья. Я довольна.
Саилтах застонал, развернулся и бросился наутёк, порывисто печатая широкий шаг.