Читаем Сидней Рейли: шпион-легенда XX века полностью

По его словам, Рейли действительно благополучно добрался до Москвы, так ничего и не заподозрив, где провел несколько бесед с Якушевым и самим Артузовым. На всех этих встречах Опперпут присутствовал лично. Убийство Рейли ни в коей мере не входило в планы большевистской контрразведки. Если бы это произошло, зарубежные контрреволюционеры немедленно заподозрили бы неладное, и «Трест», как основной источник информации об антиболыпевистской деятельности за пределами России, был бы потерян навсегда. Таким образом, ГПУ, наоборот, было весьма заинтересовано в возвращении Рейли обратно в Финляндию. Это послужило бы доказательством непогрешимости «Треста», его внутренней мощи и стабильности. Подобный ход событий заставил бы генерала Кутепова и других контрреволюционных лидеров, представлявших реальную внешнюю угрозу большевикам, занять выжидательную позицию в надежде на то, что «Трест» предпримет государственный переворот своими собственными силами. При этом антисоветская агитация за пределами России временно пошла бы на убыль.

Однако, когда Рейли приехал в Россию, точка зрения некоторых руководителей ГПУ изменилась. Поскольку опаснейший враг большевизма практически находился в руках Кремля, отпускать его обратно было бы сумасшествием. Мнения в чекистской верхушке разделились приблизительно поровну. В конце концов, вопрос о дальнейшей судьбе Рейли был срочно вынесен на заседание Политбюро ВКП(б). Окончательное решение о том, что Рейли не должен покинуть территорию СССР живым, видимо, принял сам Сталин.

Жаркие дебаты в Кремле завершились, и через два дня после прибытия в Москву Рейли арестовали и поместили в Бутырку. Само собой, инцидент на границе был всего лишь хорошо организованной инсценировкой, которая заставила Запад поверить в то, что Рейли убили при переходе рубежа, по ошибке спутав его с контрабандистом.

По словам Опперпута, вначале с Рейли обращались весьма корректно, разрешали под усиленной охраной прогулки на автомашине и даже не отказывали ему в виски его любимого сорта. Но упорное нежелание говорить, само собой, имело для Сиднея только одно последствие. Никто не мог долго противостоять «ласковым» методам ГПУ, и после того как из Рейли выжали все, что хотели, он был расстрелян.

Рассказ Опперпута выглядел очень правдоподобно, однако, поскольку он не имел никаких документальных доказательств, все сказанное им можно было считать и ложью с такой же долей вероятности. Не исключалось, что Опперпут являлся лишь частицей коварного замысла ГПУ. Кто знает, не подослали ли большевики агента «Треста» за рубеж, почувствовав, что контрреволюционеры заподозрили организацию в двойной игре? Не начали ли красные разыгрывать новую хитроумную комбинацию?

Во-первых, возможность безопасного перехода возросла бы вдвое, если бы Опперпут шел в Финляндию вместе с Марией Шульц, воспользовавшись ее «окном». Однако он благополучно пересек кордон самостоятельно. Во-вторых, если его рассказ и выглядел правдиво в целом, то во многих мелочах он изобиловал неточностями. В частности, Рейли вообще терпеть не мог виски, каким бы элитным оно ни было.

Вскоре после «предательства» Опперпута русские объявили о раскрытии грандиозного антисоветского заговора под руководством генерала Кутепова. В России началась волна новых массовых арестов и казней.

Лишь только в июне 1927 года, спустя два года после исчезновения Рейли, большевики впервые заикнулись о нем в официальном коммюнике. Поводом для этого послужило убийство в Варшаве советского посланника Воейкова. В его убийстве красные обвинили британскую секретную службу. В тексте коммюнике, датированном 8 июня, говорилось следующее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное