Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Гудман застонал от бессилия. Только этого им не хватало! Теперь история будет мусолиться во всех «Новостях». Люди обожают сочные подробности вроде этой.

– Так это правда? – настаивала Никки.

– Что конкретно? Что Лизу и Трея убил зомби? – попытался отшутиться Гудман. – Нет, это выдумки.

– Я про частицы кожи.

– Я не вправе разглашать материалы следствия. Но поверьте, ничего сверхъестественного. Давайте лучше вернемся к мотиву убийства. Если это все-таки не садист… Зачем он их пытал? Словно жертвы могли что-то рассказать. Подумайте, вдруг Трей и Лиза владели какой-то важной информацией, которая стоила им жизни? Например, о другом пациенте, или о вас, или о пациентах вашего покойного мужа. Мне кажется, – Гудман сделал многозначительную паузу и отпил виски, – что вы храните какую-то тайну.

Никки растерянно захлопала глазами.

– Но, детектив, вы ошибаетесь. Никаких тайн! Все грязные секреты моих пациентов важны только им и терзают только их. Неужели вы думаете, что я утаиваю информацию, важную для следствия? Особенно когда меня пытаются убить! Я больше всех заинтересована в поимке убийцы. Мне нравился Трей, он был хорошим мальчишкой. А Лиза… да, она была своеобразной, но я искренне хотела, чтобы у нее все наладилось.

– Правда? – Гудман выгнул бровь.

– Правда! У нее были недостатки, но я желала ей лучшего. Ведь я была ее врачом, а я работаю на результат. И знаете, о себе я тоже переживаю. Поверьте, я не желаю кончить жизнь под колесами неизвестного джипа. Никто не желает распутать это дело как можно скорее, чем я, детектив Гудман.

– Зовите меня Лу. – Он налил две порции «Джека Дэниелса». – Я понимаю, о чем вы говорите. И не утверждаю, что вы сознательно утаиваете какие-то факты. Многие знания оседают в пассивной памяти, вытесняются другой информацией, проходят незамеченными. Я уверен: в глубине сознания вы знаете, за что вас хотят убить. И только вам под силу вытащить всех скелетов на белый свет.

Он сделал глоток. Никки последовала его примеру. По телу разлилось тепло, ноги стали ватными. Обычно она не пьянела так быстро, но, должно быть, сказалась напряженная неделя и трагические события последних дней. Детектив Гудман поставил стакан на барную стойку, и его пальцы слегка коснулись ее руки. Сердце Никки екнуло, кровь побежала быстрей. Последнее время единственным человеком, вызывавшим в ней нечто схожее с влечением, была Анна Бейтман, поэтому, испытав легкое возбуждение, миссис Робертс облегченно выдохнула. Что бы она ни чувствовала к своей пациентке, это было не сексуальное желание.

Их глаза встретились, и Никки словно обдало горячей волной. Как давно с ней не происходило ничего подобного! Она задержала взгляд на лице Гудмана и подумала о том, что можно просто наклониться вперед и поцеловать его в губы.

Похоже, Гудман почувствовал перемену. Вот так сразу, с одного взгляда, все встало на свои места. Когда он заговорил, его голос звучал глухо.

– Почему вы стали психотерапевтом? – спросил он, сменив тему.

Никки не ждала такого вопроса, и ответа у нее, по сути, не было.

– Не знаю. По многим причинам. Мне хотелось изучать что-то, что меня увлечет. Быть юристом или финансистом – какая скука! Меня увлекала медицина, но я не выношу вида крови, поэтому хирургия была для меня закрыта.

– Серьезно? – Признание позабавило Гудмана. – Вы из тех, кто падает в обморок при виде царапины?

– Не царапины, конечно. – Миссис Робертс смутилась и покраснела. – Но обработать открытую рану для меня еще то испытание. А вы? Почему вдруг полиция?

Настроение Гудмана сразу переменилось.

– Наверное, мне нравилась идея ловить плохих парней и помогать хорошим. Глупые детские мечты.

– Вовсе нет.

– Когда я был маленьким, мой отец попался на удочку мошенников. Нет, речь не шла о миллионах, но для нашей семьи любые деньги казались крупной суммой. В общем, отца втянули в авантюру и подставили. Он все потерял. Мы остались без крыши над головой, а потом мама забрала меня и ушла. Как же я ненавидел этих отморозков!

– Могу представить, – кивнула Никки. – И что отец? Женился еще раз, наладил жизнь?

Гудман горько рассмеялся.

– Увы, нет. Он покончил с собой за неделю до моего десятого дня рождения. Заперся в гараже, где жил последние пару лет, завел двигатель и отравился выхлопными газами. Его обнаружили через сутки судебные приставы, которые пришли за ключами от гаража.

– Какой ужас, – сдавленно прошептала Никки и осторожно пожала его руку. – Мне так жаль, Лу.

Гудман сделал неопределенный жест, словно желал прогнать прочь неприятные воспоминания.

– Да все в порядке. Конечно, тогда я переживал, но зато с тех пор точно знал, чем займусь в жизни, и научился бережно относиться к финансам. Я усвоил горький урок судьбы, понимаешь? – Они незаметно перешли на «ты».

Никки снова закивала. Сама она, похоже, давно потеряла контроль над собственной жизнью. А теперь еще и пила в каком-то баре в компании детектива и делилась воспоминаниями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы