Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

– Мы проверяем все варианты, – уклончиво ответил Джонсон. – Но мне эта доктор Робертс кажется подозрительной. Например, ее записи о Лизе Флэннаган куда больше говорят о самой Робертс, чем о пациентке. Она осуждала Лизу за связь с женатым мужчиной и за сделанный аборт, а ее мысли по поводу викодиновой зависимости Лизы – отдельный разговор. По мне, в записях Робертс слишком много субъективных суждений. Поэтому я задаюсь вопросом: что она за мозгоправ такой, а? Кажется, ее задача помогать, а не осуждать.

Шеф Броди повернулся к Гудману.

– Твоя точка зрения?

Лу переминался с ноги на ногу. Он тоже был удивлен резкому тону, с которым Никки порой вела записи. Впрочем, они делались для себя, а не для того, чтобы их читали посторонние люди. В душе никто из нас не подарок. А его напарник тоже хорош: осуждал врача за предвзятое мнение, хотя сам судил о ней весьма предвзято. Джонсон словно искал повода сделать Никки главной подозреваемой.

– В записях есть оттенок осуждения, сэр, – кивнул он сдержанно.

Джонсон насмешливо хмыкнул:

– Оттенок осуждения. Да эта Робертс ясно дает понять, что женщины вроде Лизы Флэннаган достойны лишь презрения. Она называет ее избалованной, вероломной, глупой, осуждает за секс с женатым мужиком и куда больше сочувствует жене Бадена, чем своей пациентке, которая пришла за помощью. Это ж главный лейтмотив!

– Какой именно? – спросил босс.

– Никки Робертс претит сама мысль об изменах и любовницах.

– А вот это уже твои догадки, – возразил Гудман.

– Почему же? Вовсе нет! Подумай сам: откуда столько неприязни, даже гнева в заметках о практически посторонней девице? Что, если это нечто личное? Быть может, виной тому измены мужа?

– А разве муж миссис Робертс не погиб? – спросил Броди, потирая пальцами виски. У него начиналась мигрень.

– Да, погиб, – подтвердил Джонсон и почему-то расплылся в улыбке. – Доктор Дуглас Робертс разбился в аварии на четыреста пятом шоссе в прошлом году. И угадайте, кто был с ним в машине?

Броди и Гудман смотрели на него молча.

– Да любовница же! Какая-то русская девка! Она сидела на пассажирском сиденье, поэтому умерла мгновенно. Никки Робертс узнала о ее существовании лишь в тот момент, когда спасатели вырезали часть машины, чтобы эту девку достать. Как думаете, что почувствовала наш мозгоправ? Боль? Ненависть? Отчаяние? Ведь она была уверена, что ее брак безупречен, как в дешевых бульварных романах.

Джонсон с видом триумфатора посмотрел на напарника, тогда как Гудман быстро соображал, как ему следует отреагировать. Прошлым вечером, рассказывая о смерти мужа, Никки поделилась, как в ней смешались горе и гнев, когда она узнала о трагедии, но о любовнице в ее признании не было ни слова. Никки лишь сдержанно обронила, что некоторые факты из жизни Дугласа вскрылись только после аварии и стали для нее шокирующими.

Гудману казалось странным, что мужчина в здравом уме мог изменять женщине, похожей на Никки Робертс. Да, измены старого плейбоя Уилла Бадена, женатого на скучной женщине вроде Валентины, – это одно. Но завести любовницу, будучи женатым на Никки… Уж не выдумал ли Джонсон эту историю?

– Откуда у тебя эта информация? – спросил Гудман.

Вопрос прозвучал довольно резко.

– А это вовсе не тайна. Я вспомнил, что в новостях об аварии упоминалась молодая белая женщина. Осталось только навести кое-какие справки. Мозгоправ скрывает свой грязный секретик, но гнев съедает ее изнутри, и это видно по медицинским записям.

– Ладно, мужик ходил налево, – перебил шеф Броди. – Дальше-то что?

– Так я к чему веду? – заторопился Джонсон. – Мне показалось странным, что эта Робертс так злится на Лизу Флэннаган, словно переносит на нее гнев, который не может обрушить на мужа и его любовницу. И я решил немного покопать про ту русскую девку из машины.

– Ты ни словом мне не обмолвился! – рявкнул Гудман.

– А зачем? Ты же был так занят, защищая доктора Робертс от моих нападок. – Джонсон хохотнул. – Ты же Капитан Очевидность, дружище! Так что я решил пошуршать малек без твоей помощи. Я запросил отчет с места аварии. И знаешь что? Он пропал!

– Как это пропал? – удивился шеф. Он уже начал уставать от загадок, которыми их потчевал Джонсон.

– А вот так. В системе нет отчета, сэр. Либо он никогда не заполнялся, либо его стерли.

– Любопытно, – задумчиво протянул босс. – И все же это не означает, что Никки Робертс виновна в смерти Лизы Флэннаган и Трея Реймондса.

– Это правда, пока не означает. И все же, согласитесь, дело темное. Мы знаем, что в результате несчастного случая погиб Дуглас Робертс. Газеты и даже один из центральных каналов сообщали, что город потерял великолепного врача, спасшего много жизней. Все говорили о том, как скорбит молодая вдова. И ни в одном источнике ни единого слова о русской девке на пассажирском сиденье. Ее упомянули лишь однажды, спустя пару недель после аварии, да и то вскользь.

Гудман и шеф Броди молчали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы