Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Уильямс смотрел почти с недоверием: уже целую вечность он не получал столь увесистых комплиментов. Особенно от хорошеньких женщин.

– Ну… это… спасибо, конечно. – Он смущенно покашлял. – Я очень тронут. А вы можете написать рекомендательное письмо с этими словами моей бывшей жене? Ну, про то, что я хороший человек? Я даже плату за следующую неделю брать не стану.

– В самом деле?

– Да нет, шучу. Мне нужны деньги, – ухмыльнулся Уильямс. – Кстати говоря, мне бы пригодилась небольшая сумма на расходы.

Никки достала чековую книжку. Она понимала, что платит сверх меры, но ей было плевать. За четыре дня Уильямс накопал куда больше информации, чем полиция за несколько недель. Впрочем, миссис Робертс была не готова так сразу поверить во все слухи и перетолки, которые собрал детектив, во всяком случае – пока.

– Я хочу, чтобы на этой неделе вы сосредоточились на аварии, в которой погиб мой муж. – Она подписала чек, вырвала его из книжки и сунула Уильямсу в руку. – Хочу знать все об этой Ленке.

Уильямс задумался.

– Вы уверены, что это самое важное?

– Да, это самое важное.

– Вы сознаете, что ваша жизнь, возможно, в большой опасности? – заметил Дерек. – Торговля наркотиками – это мир больших денег. Подобным бизнесом может руководить только социопат. И не мне вам объяснять, как опасны социопаты. Я сейчас говорю не только о Луисе Родригесе, а в целом обо всех русских, китайцах, мексиканцах, которые могут счесть вас своим врагом.

– И чем же я могла им навредить? – спросила Никки.

– Пока не знаю. Но я предпочел бы потратить неделю, чтобы это выяснить. И будет лучше добыть факты прежде, чем ваша машина вылетит с трассы на большой скорости. Не обижайтесь на то, что я так прямо выражаюсь.

– И не собиралась. Я признательна вам за заботу, Дерек. Но если я рискую завтра умереть, то мне тем более необходимо получить ответ на самый главный вопрос, который меня мучает. Я хочу знать все о своем покойном муже. Кто была эта Ленка? Вряд ли это очень трудно выяснить.

– Вы тут босс, – хмыкнул Дерек сдаваясь.

«Странная она, конечно», – думал он, глядя в окно, как Никки отъезжает от здания. Впрочем, странным в этом расследовании было многое. Доктор Робертс ему нравилась. А особенно ему нравилось то, что она считала его хорошим человеком. Не самый оригинальный комплимент, но приятный, это несомненно.

По дороге домой, поглядывая на себя в зеркало заднего вида, Уильямс повторял:

– Ты – хороший человек, Дерек. Ты – хороший человек.

Что ж, предстояло выяснить, кем была любовница Дугласа Робертса. Убийцу найти он тоже собирался, а также выяснить, что за темные силы стояли за ним. В списке подозреваемых значились Бадены и Родригес, но ими список не ограничивался. Возможно, Луис Родригес лишь отчасти связан с убийцей, как и в случае с Шарлоттой Клэнси, но Дерек был готов рассматривать любые версии. Он собирался решить загадку убийцы-зомби, спасти красавицу и вообще показать себя с лучшей стороны.

Потому что его клиент хорошо платил.

И потому что Дерек Уильямс был хорошим человеком.


Никки проехала всего пару кварталов, когда сзади ее ослепили огни дальнего света. Она решила, что водитель случайно переключил фары. Впрочем, это могло быть сделано и намеренно – в поздний час на дорогах можно встретить любого засранца. Кому-то не терпелось согнать ее с пути.

Фары моргнули раз, другой, а затем замелькали красно-синие огни и взвыла полицейская сирена. Похоже, копы требовали, чтобы Никки остановилась.

Удивленная, она съехала на обочину и опустила стекло.

– Кажется, я ничего не нарушила… – начала миссис Робертс. – Ах, это ты!

На нее с улыбкой смотрел детектив Гудман.

– Я добрую милю пытался привлечь твое внимание. Пару раз поравнялся с тобой, но ты и глазом не моргнула. Я ехал следом от офиса Уильямса.

Никки вспыхнула.

– Откуда ты про него знаешь? Неужели следил за мной?

– Не надо возмущаться. Это часть моей работы. Я сопровождал тебя в опасном районе. Или ты забыла, что на тебя покушались?

Она некоторое время смотрела в его голубые глаза, изумленная тем, как притягателен его взгляд.

– Прости, я немного на нервах. Понимаю, что это твоя работа. Но моргать фарами в темное время суток – прием небезопасный.

– Приношу извинения, но иначе ты меня не замечала. Куда едешь?

– Домой.

– Что-нибудь ела?

Никки удивилась.

– Еще нет.

– Хорошо. Следуй за моей машиной. Я знаю неплохой греческий ресторанчик неподалеку, тебе понравится. Нам надо поговорить, – добавил он, заметив, что она колеблется. – Это о твоем новом друге, мистере Уильямсе. Тебе необходимо кое-что о нем узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы