Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Неожиданно для себя самой Никки тоже рассмеялась. Как же легко болтать с подругой обо всяких глупостях! Словно мир вокруг вовсе не сошел с ума. Словно все было в порядке.

– Погоди, а разве не он считал, что ты – главный подозреваемый в деле об убийстве Лизы Флэннаган?

– Это его напарник, Джонсон. Ужасный хам! – воскликнула Никки. – Ни одна женщина в здравом уме не западет на Мика Джонсона.

– А на Лу Гудмана, выходит, западет? И что, нравится тебе этот Лу?

– Ну, не совсем. Вернее, не всегда. Он умен и обходителен. И поверь, выглядит супер. Но это ничего не значит, и порой я совершенно ничего не чувствую, когда он рядом. Однажды мы напились, пока обсуждали детали дела, и я едва не… ну, ты понимаешь.

– Он женат?

– С ума сошла. Я бы не стала связываться с женатым! – возмутилась Никки. – Особенно помня о том, что натворил Дуглас.

Внезапно атмосфера изменилась. Лицо Никки помрачнело, как и всегда, когда речь заходила о покойном муже и его интрижке. Гретхен молча ждала, когда буря утихнет. Она старалась не лезть Никки в душу, чтобы не бередить рану. Они с Адамом были теми немногими, кому подруга поведала о романе Дугласа, и видели, как сильно она изменилась. Не столько скорбь, сколько тщательно скрываемый гнев сжигал ее изнутри.

– Быть может, со мной что-то не так, – внезапно сказала Никки.

– Что же именно? Ты стыдишься своего интереса к другому мужчине?

– Нет, не в этом дело.

– Прекрати, Никки, все с тобой нормально.

– Меня переполняют эмоции.

– Ты тоскуешь по мужу.

– Да, но прошел уже год.

– Год не такой уж большой срок. Прибавь к этому убийства и прочие переживания. Тут и у более спокойного человека сдадут нервы.

– Речь о совершенно разных и несвойственных мне чувствах. Дело не только в печали по мужу и интересу к Лу Гудману. У меня также сильные чувства к одному пациенту. К женщине.

Никки с вызовом смотрела на Гретхен, пытаясь прочесть неодобрение в ее глазах, но подруга была просто заинтригована.

– Серьезно? Расскажи-ка подробней!

– Она моложе меня. Некоторое время назад ушла от мужа. Одного этого было бы достаточно для запутанной сложной истории, но мой частный детектив выяснил, что ее бывший муж как-то связан с убийствами.

– А ты прежде пробовала… ну, с женщинами? – перебила ее Гретхен. Похоже, расследования детектива интересовали ее в последнюю очередь.

– Нет.

– Даже в колледже?

– Ты бы первая узнала.

– Что ж, возможно. – Гретхен пожала плечами. – И что за сильные чувства? Ты на что-то уже решилась?

– Что ты! И в мыслях не было. Она моя пациентка! Честно говоря, я считаю, что это кризис среднего возраста, наложившийся на депрессию. В общем, забудь!

Темное облако вернулось, и в этот раз Гретхен предпочла сменить тему, начав рассказывать что-то про своих детишек, их последнюю школьную постановку и про новый проект мужа. Затем она потащила Никки в сауну, где они намазались глиной, а потом, уже в парной, корейские девушки долго терли их жесткими мочалками из люфы и мазали маслами.

После спа-центра подруги направились в любимый японский ресторанчик, и только когда сделали заказ, Гретхен вернулась к прежней теме разговора.

– Ты сказала, что наняла сыщика.

– Дерека Уильямса, – кивнула Никки, перемешивая палочками салат из водорослей и крошечных осьминогов. – Хороший парень.

– Как ты его нашла?

– Через Интернет, – отмахнулась Никки. – Просто набрала запрос в поисковике и выбрала подходящий, как мне показалось, вариант. Все вышло почти случайно. И угадай, какое дело он расследовал десять лет назад?

Гретхен засмеялась.

– Да откуда же мне знать?

– Дело о пропавшей без вести Шарлотте Клэнси! – торжествующе воскликнула Никки. – Помнишь, ты рассказывала о ней в нашу прошлую встречу?

– А-а, пропавшая дочь пожарного! Точно!

– Его звали Такер. Он нанял Уильямса для поисков дочери десять лет назад. Как тебе такое совпадение?

– С ума сойти! И чем кончилось расследование?

– Да ничем.

– В каком смысле?

– В прямом. Уильямса уволили.

– За что?

– Дерек говорит, что Шарлотта встречалась с женатым мужчиной, американским банкиром, а ее отец и слышать об этом не желал, считая все ложью. Как бы то ни было, Шарлотта Клэнси оказалась отнюдь не столь невинной девочкой, как думали родители. Она носилась по Мехико-Сити, мутила романы с женатыми, разбивала семьи. Быть может, она заслужила такую участь.

Гретхен поперхнулась.

– Ты же это несерьезно, Никки! Ты же не считаешь, что люди заслуживают смерти за интрижку?

– Несерьезно? – Глаза Никки гневно блеснули. – А ты вообрази на секунду, что однажды вечером хочешь поставить сыну мультики на семейном планшете и находишь там фотографии своего Адама в объятиях какой-нибудь малолетней шлюхи.

– О, это было бы ужасно, – согласилась Гретхен. – Но я бы не пожелала…

– А если бы эта шлюха залетела? – резко спросила Никки, повышая голос. Люди за соседним столиком обернулись. – Представь, ты годами пытаешься зачать ребенка, а муж за твоей спиной встречается с какой-то беременной девкой. А потом она отправляет тебе сообщение с совместной фотографией! Бум! Вся твоя жизнь летит под откос! – Теперь ее трясло от бешенства, лицо было искажено от гнева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы