Читаем Сигареты и пиво полностью

— Блэйк? — надо мной склонилась Рэйч, ее длинные волосы щекотали мне лицо. Она, сморщившись, их убирала. — Эй… Блэйк, ты как? Ты меня слышишь?

— Конечно, блядь, слышу. — Но я был в ауте. Со ртом было че-то совсем херово. Я пощупал его языком. — А куда, блядь, девались мои зубы?

— Ой, Блэйк, ты только не вставай. — Она держала в руках влажную тряпку, всю розовую от крови. — Я вызову «скорую»…

— «Скорую»? Да иди ты. Отъебись от меня. Вали ваще.

С ногами все было вроде ничего, когда я поднялся. Стоять я мог, всяко. Но когда я заметил свое отражение в дверном стекле…

Твою мать.

— Что… — начал было я. Но, уже начав спрашивать, сам понял, что. Тот лось, вот что. Я ж с ним дрался, типа того. Он меня ебнул, я встал и…

Не, бля, я ж не вставал. Так в дверях и валялся.

— Долго я тут отдыхал?

Рэйч пожала плечами. Но она же прекрасна знала, сколько я тут валялся, так я ей об этом и сказал.

— Минут двадцать? — предположила она, обхватив себя руками. На улице холодно было, да и дело шло к ночи. — Полчаса?

— И сколько человек меня видели вот так вот? Она отшатнулась.

— Блэйк… Не надо…

— Что?

— Вот — она вытерла кровь, которой я забрызгал ее декольте и отдала мне мокрую тряпку. — Тебе надо в больницу.

— На хуй больницу. — Я глубоко вздохнул и пошел внутрь. А че еще оставалось. Почти все уже наверняка видели, что со мной сделали. А если опустить голову и идти побыстрее, можно добраться до сортира так, что никто не заметит. Я прошел уже полпути, когда просек одну странную фишку.

Внутри никого не было. Только полдесятого, а в кабаке ни единого ебаного посетителя. И еще что-то странное под ногами, какой-то звук. Я посмотрел вниз.

Битое стекло.

До хера битого стекла. По всему полу. На барной стойке и за ней. На столах, креслах, диванах и всем прочем. По всему заднему коридору. И на сцене, где…

— Где она? — Кто?

— Сама знаешь, кто.

— Да не знаю я, честно. Кто?

— Сэл, тудыть ее.

— Сэл? А ты не…

— Посрать, что я не. Где она?

— Понятия не имею. Она тут была, занималась этим… Блэйк, я тут подумала, и вот что я тебе скажу — я не буду работать в заведении со стриптизом… Ай, да отвали ты! Ладно, ладно, скажу. Черт подери. Она была там, на сцене, ты, наверное, тогда уже лежал в отрубе у дверей, а потом они начали бить бутылки. Повсюду. Кидали об стены и…

— Кто? Кто заводила?

— Не знаю.

Я сжал кулаки. Поднял один.

— Не пизди. Говори или я…

— Ну что? Что ты?

Я опустил кулак. Таким макаром я ни хера не добьюсь, а Рэйч — это всего лишь Рэйч, типа того.

— Ладно, как они выглядели?

— Пацаны. Мелкие тощие. Лет по четырнадцать-пятнадцать.

— Сколько? Ты их раньше видела?

— Их было тут полно, Блэйк. Они были повсюду. Не знаю… Может, кого из них и видела в городе.

— Где? Да говори же.

— Успокойся, Блэйк. Как эта улица называется, там, внизу, у…

— Чего? У «Фуражира»? «Почему бы и нет»? «Зеленого чувака»?

— Фротфилд-вэй.

— Фрот… Пидорасы.

— Что?

— Сука.

— Я уже предупреждала тебя, Блэйк, не смей со мной так…

— Да не ты. Жирная Сандра из игровых автоматов. Жирная блядь… Сука…

— Блэйк? Ты куда? А что со всем этим…

Я пришел в себя, только когда выехал на Фротфилд-вэй. Не снижая скорости, проехал мимо зала игровых автоматов. Даже несмотря на закрытые двери, я знал, что они там, орут и транжирят халявные жетоны, которые дала им Жирная Сандра. Но мне не было мазы туда входить. По крайней мере с такой рожей. Я поехал домой, щупая языком дырки на месте передних зубов.

На полпути я вспомнил о Сэл и, сделав крюк, поехал к ее дому. Не так уж это и плохо по сравнению с разбитой мордой. Ну и что, что все эти мужики на нее пялились? Они и раньше ее видели, когда она раздевалась по работе. Конечно, видели. И сейчас по всему получили не лучшее из возможного. Как я уже говорил, она в последнее время за собой не следила. Вот что бывает, если сидеть на жопе целыми днями. Но если чуваки считают, что она по-прежнему стоит того, чтобы на нее пялиться, кто я такой, чтобы им запрещать? Да еще, может, пару десяток принесет.

Но тут, вместо того, чтобы подъехать к ее дому, я развернулся и дернул домой. Не хотелось морочиться.

Обойдется. Если бы с ней че случилось, я бы об этом узнал.

Когда я вошел в дом, Фина не было ни слышно, ни видно. Наверняка, торчит в своей комнате, смотрит свой теле-визорик или дрочит на журналы, которые ныкает у себя под кроватью. Я пошел наверх, разделся и чутка привел себя в порядок. А с лицом все оказалось не так плохо, когда я отмыл засохшую кровь. Нос мне за эти годы разбивали столько, что от него по-любому ничего уже не осталось, кроме хрящей и соплей. Верхняя губа слегка опухла и десны кровоточили. Ну, потерял пару зубов. Ну и че теперь? Время от времени жизнь бывает хуевой. Зато, в отличие от Финни, я все еще на ногах. И с мозгами все в норме, несмотря ни на что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ройстон Блэйк

Мертвецы
Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.

Чарли Уильямс

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза