Читаем Сигнал бедствия полностью

— Разумеется, — согласился Лара, — так я только прибавлю, что пока английский фрегат в гавани, наше пребывание в Сан-Франциско небезопасно. Тот, кто сорвал банк, богат и может поставить всю полицию на ноги, так что, пока фрегат не уйдет…

— Он ушел, — оборвал Рокас.

— Вы почем знаете?

— Я видел. Благодаря этой штучке, — он указал на подзорную трубу на стене. — Когда, с час назад, я всходил на гору, английский фрегат огибал Фаррелонские острова.

Этому известию обрадовались все, особенно Кальдерон, которому теперь не надо было драться.

— Удивительно, — сказал Лара, — мне говорили, что фрегат уйдет только тогда, когда на смену ему придет другой.

— Он и пришел, — отвечал Рокас. — Вчера, на закате, он шел мимо этого берега и теперь уж должен быть в гавани.

— Тогда нельзя терять ни минуты, — сказал Лара. — Приступать к делу сегодня уже поздно. Но на завтра незачем откладывать; только бы ночь была темная. Я хотел было прихватить своего помощника с «Эльдорадо», Хуана Лопеса, но потом передумал. Последнее время он не внушает мне доверия. Да и в деле такого рода чем меньше участников, тем крупнее куш. Четырем достанется больше, чем пяти.

— Безусловно! — воскликнул Диас. — Значит, завтра ночью принимаемся за дело.

— Если ночь будет темная; иначе придется отложить до следующей.

— Завтра луны не будет, — сказал контрабандист. — Непременно поднимется туман. Это всегда так в это время года. И завтра ночь будет такая же, как все эти дни: туман — хоть глаз выколи.

— Тогда, Рокас, мы обстряпаем дело и будем здесь до рассвета. За этим столом будут сидеть не бедняки, как сейчас, а перед каждым будет груда золота в шестьдесят тысяч долларов.

После этого заговорщики принялись готовить костюмы для переодевания, необходимые для их предприятия.

<p>XXXIV. Отоприте дверь!</p>

Туман поднялся с моря и окутал своим покровом Сан-Франциско. В его темных складках потонул и дом дона Грегорио Монтихо. В окнах не видно света, за стенами не слышно ни звука, кругом все погружено в безмолвие.

В этой мертвой тишине медленно и осторожно приближаются к дому четверо. В тумане их фигуры кажутся призрачными, а их лица скрыты под масками. Воры пробираются к дому между кустами. Во дворе никого нет, даже не слышно лая сторожевой собаки. Как раз это неестественно, потому что в помещичьих усадьбах собаки наперебой заливаются лаем всю ночь.

Злоумышленники привязали своих лошадей к деревьям и подошли к дому, чернеющему во мраке, как огромное пятно. И там тишина. В конце аллеи они остановились.

— По-моему, — сказал Лара, — нам надо влезть на террасу, а оттуда спуститься во внутренний двор.

— А где лестница? — резко спросил Рокас.

— Надо ее поискать, или найти что-нибудь, что могло бы ее заменить. На скотном дворе должны быть колья.

— Пока мы будем собирать их, мы разбудим пастухов. Это никуда не годится.

— А вы что предлагаете, Рафаэль? — обратился к нему глава заговорщиков.

— Подойти к двери, постучать и потребовать, чтобы открыли. Нас впустят.

— Почему вы это думаете?

— Потому что мы имеем право на гостеприимство.

— Не понимаю, — сказал Лара.

— Мы можем сказать, что нас послали офицеры с фрегата, о которых вы мне рассказывали.

— А! Теперь я понял.

— Один выдаст себя за посланного, а остальные спрячутся. Посланный скажет, что имеет сообщить нечто важное дону Грегорио или барышням, кому хотите.

— Рафаэль Рокас, вы просто гений! — воскликнул Лара. — Мы так и поступим. Нет сомнения, что двери нам отопрут. Один из нас пусть управится с привратником. Ему лет шестьдесят, так что это нетрудно. В случае чего, можно его и угомонить. Ты, Кальдерон, знаком с расположением дома и знаешь, где дон Грегорио хранит свои капиталы. Ты нас туда и отведешь.

— А что ты предполагаешь насчет девушек, Лара? — отводя его в сторону, шепнул Кальдерон. — Ты, надеюсь, им ничего не сделаешь?

— Конечно, ничего. В эту ночь у нас и так довольно дел. Прежде нам нужны их денежки, а уж потом они сами.

— А если они узнают нас?

— Родная мать не узнала бы нас в этом наряде. А если бы они и узнали…

— То?..

— Не стоит над этим ломать голову. Не трусь, пожалуйста. Быть может, мы их даже не разбудим. Скорее к делу. Диас и Рокас потеряют терпение. Идем к ним.

Все четверо направились к двери и, подойдя к ней, спрятались под навес. Лара постучал пистолетом в дверь. Вести переговоры поручено Диасу, потому что ему незачем опасаться, что его узнают по голосу. На стук никто не отвечал.

— Однако, — прошептал Лара, — старик-привратник крепко спит.

— Отворите дверь!

И снова долго не отвечают.

— Какой черт вас принес и кто вы такие? — слышится из-за дверей грубый голос, между тем как тяжелые шаги шаркают по передней. — Убирайтесь к черту! Нашли время будить человека! Вот всажу в вас пулю — будете знать.

— Скажи же ему, Диас, — прошептал Лара, — что мы с английского военного корабля. Ах, да ведь ты не говоришь по-английски! Скажу я. Он меня не узнает.

— Мы желаем видеть дона Грегорио Монтихо, — произнес Лара, — мы посланы двумя офицерами с английского фрегата…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история