Читаем Сияние драгоценных тайн Лайя-йоги. Шакти-янтра полностью

Обретя мистические силы, йогин не должен очаровываться ими, зная, что они пусты по своей сути, что все это — иллюзия, подобная эху в горах.

Не допуская отвлечения на мистические силы, йогин должен продолжать углублять понимание недвойственности через созерцание внутреннего звука и света. Таким образом йогин обретает свободу от всех иллюзий и сансарного неведения, развязывает узлы в нади, раскрывает чакры, растапливает в них субстанции, берет под контроль пять элементов, трансмутирует все кармические ветры в праны мудрости, очищает все загрязненные капли и выплавляет их в капли блаженства, и обретает световое Радужное тело, победно достигая реализации в Великом Переходе (кайя-вьюха).

<p>Риши Тирумулар </p><p>Тиру-Мантирам</p><p>(Тантра Три) </p><p>1. Аштанга Йогам </p>

549. Тяжело Изложить Науку Йоги.

Наука Дыхания является

Безбрежностью, тяжело поддающейся объяснению.

Поочерёдно закрывая ноздри

И отсчитывая должными мерами время

Так Нанди подробно раскрыл

Восьмиступенчатую великую Йогу, —

Яма, Нияма и остальные.

550. Йога Включает Кавача, Ньяса и Мудру

Сейчас я должен раскрыть пути Ямы и Ниямы,

Тайну Кавача, Ньяса и Мудры,

Пути достижения Самадхи,

И как Кундалини Шакти движется вверх

И достигает тысячелепесткового лотоса в черепе.

551. Аштанга Йога Ведёт к Самадхи и Джняне

Не отклоняясь в одну крайность или другую,

Следуй пути восьмиступенчатой Йоги

И достигни состояния Самадхи.

Те, кто идут благословенным путём

Достигнут вершины Джняны.

Они больше не будут рождены в этой низкой плоти.

552. Восемь Частей Йоги

Яма, Нияма, бесчисленные Асаны,

Благотворная Пранаяма, а также Пратьяхара,

Дхарана, Дхьяана и достижение триумфа Самадхи

— эти восемь являются стальными частями Йоги.

<p>2. Яма </p>

553. Всегда Исполняй Яма.

"Небеса могут разразится ливнями в восьми направлениях,

Но всё же исполняй святую Яма",

— Так сказал Владыка со спутанными локонами цвета карала, которые приятны,

Четверым Мудрецам, погружённых в поклонение.

554. Пути Яма.

Он не убивает, не лжет, не ворует;

Он отмечен добродетелями, хороший, смиренный и справедливый;

Он разделяет свои наслаждения, он не знает позора;

Он не пьёт, не подвержен похоти

— Таков тот, кто стоит на пути Яма.

<p>3. Нияма </p>

555. Путь Нияма.

Изначальная Сущность,

главный смысл всех Вед,

Божественный Свет,

Огонь в этом Свете.

Тот, кто состоит

наполовину из своей Шакти

И они, — Божественная справедливость,

Так знает стоящий на пути Нияма.

556. Десять Добродетелей Ниямы.

Чистота, сострадание, умеренность в еде и терпение,

Честность, правдивость и непоколебимость,

— Это он ревностно хранит.

Убийство, воровство и похоть, он ненавидит

— Так придерживается десяти добродетелей

Тот, кто соблюдает Нияма.

557. Следующие Десять Характерных Признаков Ниямы.

Тапас, медитация, безмятежность и святость,

Совершение подаяний, обеты на Шиваитском пути и изучение Сиддханты,

Жертвоприношения, Шива пуджа и чистые мысли;

— С этими десятью совершенствует свой Путь пребывающий в Нияма.

<p>4. Асана </p>

558. Значимые Асаны

Существует множество асан,

Которые начинаются с Падмасаны;

Восемь из них ценятся высоко

Особенно Свастика.

Тот, кто выполняет эти асаны

Несоменно становится Мастером, истинно так.

559. Падмасана – Поза Лотоса

Сев, скрести голени, разверни подошвы к верху,

Расположи ступни на противоположных бёдрах,

Затем, вытянув, помести кисти над ступнями

Это и есть Падмасана, знаменитая повсюду на земле.

560. Бхадрасана – Благая Поза

Расположив правую голень на левой,

Вытяни руки над икрами ног,

Сиди устойчиво и прямо;

Поистине, это Бхадрасана.

561. Куккудасана – Поза Петуха

Подняв ступни на бёдра,

Контролируй дыхание и на локтях поднимай тело;

Соблюдая устойчивость и неподвижность,

Ты достигнешь Куккудасаны.

562. Симхасана – Поза Льва

Вытяни руки над икрами ног,

Подними рот к верху,

Зафиксируй взгляд на кончике носа;

Это — поза Симхасана.

563. Важных Асан восемь

Бхадра, Гомукха, Падма и Симха,

Сотхира, Вира и Сукха;

Эти семь асан с выдающейся Свастика

Составляют восемь. Всего насчитывается асан, однако,

Восемдесят и сто.

<p>5. Пранаяма </p>

564. Подчини Коня Дыхания.

Ум – хозяин пяти чувст;

Он – глава в жилище тела;

Верхом на коне он едет к суждённой цели;

Умело управляет конём,

Слабого он сбрасывает прочь;

Этот конь – дыхание Праны.

565. Контроль Над Вдохом и Выдохом

Велик Джива,

Он имеет двух коней,

Но он не знает, как управлять ими;

Если Великодушный Гуру даст своё Благословление,

Кони станут послушны.

566. Контроль Над Дыханием Активизирует Тело

Этот конь летит быстрее птицы,

Если конь обуздан, то он дарует наслаждение гораздо большее, чем вино;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика