Читаем Сияние драгоценных тайн Лайя-йоги. Шакти-янтра полностью

То будешь един с Владыкой,

Который прекращает все рождения.

585. Пратьяхара.

Отдели Майю от Владыки и

Отдели эго от Майи, раствори его.

Тогда возникает осознание, созерцание и потеря эго,

Что составляет силу Пратьяхары.

586. Пранаяма Помогает Пратьяхаре.

Если дыхание после выдоха

Удерживается внутри

Мысли так же там удерживаются,

И Владыка тебя не покинет.

587. К Чему Может Вести Пратьяхара.

В исполнении Пратьяхары

Возникнет видение Всего мира.

Освободись от презренной темноты

И ищи Владыку.

Если твои мысли устойчиво центрированы,

То ты увидишь Божественный Свет

И будешь бессмертен после этого.

<p>7. Дхарана. </p>

588. Как практиковать Дхарану.

Не позволяй уму стать отвлечённым чувствами.

Концентрируйся на Чидакаша внутри позвоночника.

Глаза не должны видеть, а ум не должен слышать.

Таков путь к вечной жизни.

589. Владыка Танцев в Сахасрара

С пиков черепных хребтов

Небесный водопад

Непрестанно нисходит каскадом.

Направляй прану через спинной канал.

Там, на каменной арене (внутри горы Меру),

Владыка исполняет свой вечный танец.

Я видел

Тот бесконечный свет Блаженства.

590. Шива восходит к Шакти

Она — девица Вед

Она — часть астральных земель Черепа.

Он — обуздывающий господин.

Он сидит на землях Муладхара.

Мягко пробуди Его.

Сделай так, чтоб Он встретил Её

И будешь ты юным навечно.

При владыке Нанди, я признаю

Эта истина навсегда, навсегда.

591. Практика кундалини Йоги.

Зажми Муладхару.

Подними Прану дыхание вверх.

Направляй её через позвоночную полость

И внутри пребывай.

И, подобно аисту у истока ручья,

Сиди спокойно,

В целеустремленности мысли

И сможешь жить прекрасно — вечно.

592. Практикуй контроль дыхания с точными мерами времени.

Когда Пранаяма практикуется с точным мерами времени,

Остановка дыхания будет соответствовать остановке Праны.

С тем, кто тренирует дыхание, которое и есть Прана,

Жизнь и время будут неразлучно оставаться.

593. Практикуй контроль дыхания в молчании.

Сокровище там, В мыслях тех, кто хранит молчание.

Те, кто постоянно разевают свой рот,

Выбрасывают его на ветер.

Те же, кто облачён в молчание,

Направляет это к Лунному Пику.

И там оно своими рогами стучится.

И если Врата Пещеры не открываются,

То удирает в страхе.

594. Долголетие достигается посредством контроля дыхания.

Если дыхание, что разветвляется то внутрь, то наружу,

Направлено и центрировано в уме,

То можешь спать удобно

В просторной спальне Пещеры тела,

Имеющей две двери и окон семь.

А так же можешь жить там долго-долго.

595. Контроль ума посредством контроля дыхания.

Если из десяти ветров (Ваю), что наполняют тело,

Пять с выдохом уходят,

То какая от этого польза тебе, глупец?

Даже если ты бодрствуешь и молишься?

Те, кто контролирует дыхание в предписанных мерах,

Несомненно заточат ум-обезьяну

Внутри твердыни тела.

596. Сделай тело бессмертным.

Все те, кто пришли сюда прежде,

Скончались.

Ждёт ли другая судьба тех, кто пришёл позже?

Что толку говорить о миллионах

И то, какой их будет жизнь?

Какое ж это заблужденье!

Будет ли песчаный вал когда-либо крепок?

597. Дхарана, — это инволюция.

Удерживать беспокойных чувств тела пять

В элементах пяти.

Удерживать элементов пять

Во внутренних органах восприятия.

Удерживать внутренние органы восприятия

В их танматрах.

Удерживать танматры

В Сущности Незданной.

Это, истинно, есть Дхарана, практикуемая по ступеням.

<p>8. Дхьяна </p>

598. Дхьяна Двух Видов

Когда пять чувств и элементов,

выходят наружу,

проявляеться этот мир,

образы, запахи и вкус.

Эта есть одна из дхьян,

которая проявляет этот мир,

создавая радость и страдания.

Когда чувства направленны,

во внутырь источника Буддхи,

тогда проявляеться другая Дхьяна,

даруя радость, шакти, и мудрость,

постепенно приводя к Шива Дхьяне,

бесконечному танцу блаженства.

Вот два Пути Йога Дхьяны.

599. Проявление в Дхьяне Божественного Света

Божественный свет проявляеться в Дхьяне,

через глаза, язык, нос, два уха, и интеллект,

а также в звуке Нада, который исходит,

из Анахата-чакры, играя бесконечный танец.

Этот божественный свет создал грубое тело,

которое мы должны очистить с помощью Дхьяны,

и растворить его в изначальном источнике.

600. Переход из Дхьяны в Джняну Шивы

При сосредоточении взгляда на духовном сердце,

мысли должны раствориться в тишине, и покое.

Тогда происходит смешивание,

и небесный поток начинает исходит из Пустоты,

и через духовное сердце, проливается на тело,

ум, обьекты, звуки, даруя бесконечную Шива Джняну.

601. Жаль!Что Многие Существа Непрактикуют Дхьяну

О!Сколько живых существ проводят время зря,

неразмышляя о тайне Дживы, которая скрыта в ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика