Читаем Сияние Хаоса полностью

Мы выехали за ворота минут через десять в сопровождении личной гвардии отца. Главный сокольничий вез с собой три клетки с птицами, а также с нами отправились лучшие псы в сопровождении собственной охраны. Предполагалось, что с нами поедут еще и служанки, но карета в лесу не проедет, а верхом камеристки ездить не умеют. Так что заботу о нас взял на себя Дорин.

Путь до леса мне ничем не запомнился, как и начало охоты. Псы загнали дичь, соколы указывали направление – охотникам оставалось только следовать по подготовленному пути и крепко держать луки наготове. В общем, крайне увлекательно, да... Лучше бы в каллиграфии поупражнялась эти часы. Или в игре на скрипке. Обожаю играть на скрипке. Я даже несколько мелодий написала, но это не то, чем у нас принято хвастаться, так что мое достижение на обозрение не выставляется.

Я не заметила, как наша четверка – мы с сестрой, герцог и граф – отбились от общей группы. Кажется, отец погнался за косулей, а Тея зачем-то решила догнать его. Я же просто плелась в конце нашей процессии, думая свои хмурые думы. Вот что ей стоило держать свой язык за зубами и не лезть с просьбами к герцогу? А мне мучайся теперь. После того инцидента два года назад я не любила ходить в лес. Эти прогулки мы заменили походом на реку, которая протекала неподалеку от поместья и в другой стороне от леса.

Наверное, такое плохое настроение у меня было из-за дурного предчувствия. Отец как раз целился в бедное животное, когда из травы раздалось протяжное шипение. Своим приходом мы потревожили огромный клубок змей, гревшийся на солнце неподалеку. Это напугало лошадей, и они буквально взбесились. Мужчины попытались удержать поводья, но только еще больше пугали животных. Одна из змей добралась до лошади Теи. Я поняла это, когда животное взвилось на дыбы, сбрасывая испуганно верещащую всадницу на землю.

Моя лошадь лишь хрипела и шагала назад, высоко задирая ноги, но пока слушалась. А вот у мужчин дела обстояли хуже. Первым на землю повалился герцог. Следом за ним не смог совладать с животным граф. А для меня время словно замедлилось. Я видела, как взбешенные кони вставали в "свечку". Видела, как их копыта приближались к телам людей, лежащих на земле. Графу сломают ногу, герцогу пробьют голову, сестре перебьют позвоночник...

Я не успею помочь никому.

Внезапно крики стихли. На миг мне показалось, что я оглохла. В ушах стоял только звук собственного дыхания... а на выдохе все изменилось.

Лошадей снесло в сторону, изломанными куклами швыряя в ствол огромного дуба. Я опустила взгляд на свои руки – так и есть, они снова были покрыты черными узорами, которые сейчас тянулись от запястий к пальцам, обвивая их. Змей тоже слышно не было – вместо них траву усеивали клочки черного пепла. Это все сделала я? Полные ужаса глаза отца были мне ответом. Я этого не видела, но и лицо у меня сейчас тоже было покрыто черными узорами.

– Колдунья... – сдавленно выдохнул герцог, багровея от ужаса и гнева.

Я испуганно посмотрела на него, силясь хотя бы мотнуть головой, отрицая все. Нет, пожалуйста, не смотри на меня так. Я не чудовище. Я же... твоя дочь. Отец...

– Ты... – трясущаяся рука обвинительно указывала на меня, а в глазах стояла ненависть. – Колдовала! Ты убила их! Колдовством!

Нет, отец, нет! Я не хотела! Я... Я же вас защищала! Я не...

– Убийца!!!

Кровь отлила от моего лица. Это обвинение огнем пролилось мне на голову, обжигая самое сердце. Нет, я не... я не хотела... так.

Теяра сидела в траве среди пепла, оставшегося от змей, и смотрела на все огромными, полными ужаса глазами. Моими глазами. До графа мне дела не было, но они... Они не могут так со мной... За что? За что?!!

– Герцог, успокойтесь, пожалуйста. – раздался где-то в другом мире голос старого графа. – Госпожа просто... защищала вас.

– И когда король узнает об этом, то казнят всех. – зло процедил герцог Феранийский, с трудом поднимаясь с земли. Он сильно ударился бедром при падении и теперь с трудом мог встать на ногу. – Вся семья колдуна должна быть предана огню. Это конец.

– Не обязательно. – попытался достучаться до его здравого смысла граф Даранийский, но отец его не слышал.

– Если только я не сделаю это сам. – словно в продолжение своих мыслей произнес отец.

Я зажмурилась, пытаясь понять, что у меня с глазами. Мне кажется или отец целится в меня? Вновь открыв глаза, я увидела лук в руках герцога и направленную на меня стрелу.

– Ваша Светлость! – выехал Дорин из леса, заметив нас. А после он заметил и все остальное. – Ваша Светлость? Что происх... Что вы делаете?!! Ваша Светлость, не надо!!!

Дорин бросился наперерез, вклиниваясь на пути траектории выстрела, закрывая меня собой, но стрелу отец еще не выпустил, продолжая удерживать тетиву дрожащей от злости рукой. Смачно выругавшись, герцог швырнул лук в ближайшее дерево и выругался еще раз. Шумно дыша, он поднял на меня полный ненависти взгляд и приказал камердинеру:

– Отведи герцогиню к оврагу, Дорин. Ее лошадь понесла во время охоты.

Что?

– Ваша Светлость... – начал Дорин, но отец безжалостно продолжал:

– Герцогиня сломала шею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы