– Он такой же честный и порядочный, как и ты, – заявил он, теряя терпение.
Люк опустил голову, понимая, что поступал подло и заслужил гнев Гарета.
– Как тебе нравится, что твой – ах! – такой порядочный любовник недавно вернулся к своей многострадальной жене и возобновил свою семейную жизнь?
– Что? – Лорен даже не хотела верить этому. – Не может быть! – Она сердито взглянула на Люка и ждала опровержения.
– Ведь это правда, Люк? – спросил Гарет.
Тот снова промолчал и даже не поднял глаз.
– Разумеется, это неправда, – заявила Лорен, когда Люк никак не прокомментировал слова Гарета. – Люк живет в Мейфэр, да? – Постепенно ее начинало злить, что он не защищал ни себя, ни ее.
– Если это так, тогда почему же вы тут? – спросила Эрин.
На это у Лорен не нашлось ответа. Она снова посмотрела на Люка.
– Бога ради, скажи хоть что-нибудь, – потребовала она.
– Гарет, я действительно сожалею, что так получилось, – смущенно пробормотал Люк. – Пожалуйста, поверь мне.
Гарет лишь отмахнулся от его извинений. Все знали, что Люк был отчаянным бабником. Большинство мужчин принимали это как данность, другие даже ему завидовали. Но Гарет не мог смириться с тем, что Люк обманул его, хотя они знакомы уже много лет. Это было непростительно.
– Больше тебе нечего сказать? – закричала Лорен. – Он сожалеет! Так ты вернулся к жене или нет? – В последнее время у них не заходила об этом речь, но в начале их отношений он рассказал ей, что ушел от жены и скоро разведется. Она была уверена, что у него ничего не изменилось. – Так ты будешь разводиться или нет?
Люк виновато посмотрел на нее. В его глазах она прочла правду и снова побледнела.
– Я как раз хотел тебе сказать, что мы с Маргарет снова помирились, – тихо признался он.
– Ты хотел мне это сказать… Когда же, скажи на милость? После того, как мы потрахаемся несколько часов? – Только теперь она сообразила, что Гарету неприятно слышать такие слова. – Свинья!
– Лорен, я никогда не говорил тебе, что люблю тебя. Я никогда не говорил, что у нас может быть совместное будущее, – холодно возразил Люк.
Лорен показалось, будто ее ударили по голове. Присутствие трех свидетелей, слышавших эти слова, делало ее унижение еще более обидным.
– Лорен, это всего лишь интрижка, – сказал Люк. – Чуточку удовольствия в постели. Не надо делать вид, что там было что-то еще. И признайся, что наши отношения начались задолго до обеда с Гаретом и Альбертом Хауэллом.
– Жалкий засранец! – воскликнула Лорен в ужасе от его предательства. – Почему ты так со мной поступаешь?
Люк снова посмотрел на Гарета.
– Мне очень жаль, если я причинил тебе страдание, – искренне проговорил он. – Но, по-моему, на самом деле я оказал тебе услугу. – Загородившись простыней, он натянул брюки, поднял с пола рубашку и пошел в ванную.
Лорен поняла, что ее мечты о богатом муже рассеялись как дым. Все ее интриги и хитрости вышли наружу, и она точно знала, кто в этом виноват.
Она повернулась к Эрин. В ее глазах блестели слезы.
– Это все вы затеяли! – воскликнула она и ткнула в нее пальцем.
– Вообще-то, это придумал я, – вмешался Брэдли. – Я давно следил за вами, подслушивал ваши телефонные разговоры. Так что я точно знал, что вы бессовестно обманывали моего отца. Нам лишь пришлось дождаться, когда мы сможем поймать вас с поличным. – Он взглянул на отца. – Прости, папа, что мы причинили тебе боль, но у нас не было выбора. Ты никогда в жизни не поверил бы, если бы мы сказали, что Лорен обманывает тебя и лжет. Вот доказательство, что она находит себе богатых мужчин и тянет из них деньги.
– Это неправда, – воскликнула Лорен.
– Нет, правда, – сказал Брэдли.
Гарет поднял руку, заставляя сына замолчать. Он больше не хотел ничего слышать.
У Лорен затеплилась искорка надежды. Он не желал ничего слышать, потому что считал это ложью и клеветой на нее. Она притворилась, что рыдает, рассчитывая вызвать его сочувствие.
– Лорен, давайте без крокодиловых слез, – равнодушно заметила Эрин. – На моего отца они больше не подействуют.
– Вы рыдаете только из-за того, что пролетели, – добавил Брэдли. – В тот день, когда папа намеревался обедать с Альбертом Хауэллом, я слышал, как вы договаривались со своим любовником. Вы не знали, что папа тоже придет туда, поэтому чуть не провалились уже тогда. Нам надо было радоваться, что он всегда верил вашим отговоркам и никогда их не проверял.
Гарет тоже вспомнил тот день.
– Ты тогда сказала, что оказалась там ради меня, – сказал он Лорен. Ему с трудом верилось, что она так легко и ловко лгала. И что сам он был полным идиотом, раз ей верил.
Лорен утерла слезы.
– Я приехала туда действительно ради тебя. Не верь ни единому слову этого Брэдли, – воскликнула она с ненавистью. – Ведь он умственно отсталый и даже не знает, какое сегодня число.
Гарет вышел из себя.
– Закрой свой подлый рот, вертихвостка! – зарычал он. – Не смей так говорить о моем сыне. Ты поняла меня?
Лорен в ужасе отшатнулась. Прежде она видела только ласкового и нежного Гарета.