Брэдли вставил ключ в замок и повернул. Распахнул дверь. Гарет шагнул в номер. Там было темно. Он уже подумал, что художник их обманул, и это его не удивило.
– Его здесь нет, – сердито заявил он, но в это время Брэдли нащупал выключатель.
Свет залил комнату. На кровати, обнявшись, лежали двое. Они тут же отпрянули друг от друга и сели. Лорен схватила одеяло, чтобы прикрыть голую грудь. Ее лицо выражало полнейший ужас.
Гарет вытаращил глаза и пару секунд смотрел на любовников. Он-то думал, что хорошо знал этих людей!
– Лорен! – простонал он. – Что это… что все это значит?
39
Лицо Лорен стало белее простыни, но, несмотря на свою панику, она немедленно перешла в атаку. Недаром говорится, что лучшая защита – это нападение.
– Что ВЫ здесь делаете? – возмущенно спросила она и, обернув простыней свое голое тело, соскочила с кровати.
– Что МЫ здесь делаем? – удивленно воскликнул Гарет. Он с удивлением понял, что она внезапно превратилась для него в чужую, малопривлекательную женщину. В его голове крутились разные вопросы, но он был слишком взбудоражен, чтобы их осмыслить.
Люк Стэнфорд пристыженно и молча смотрел с кровати на незваных гостей. В подобных ситуациях он бывал не раз, обычно с замужними дамами. Впрочем, эта отличалась от прежних. Они с Гаретом были знакомы больше двадцати лет, и ему сейчас было неловко перед ним.
Гарет повернулся к дочери.
– Ты знала об этом?
Все происходящее казалось ему дурным сном. Эрин и Брэдли наплели ему историю про какого-то художника, не терпящего публичности. Они обманули его, солгали. Как они могли?
– Прости, папа, – прошептала Эрин и ласково положила ему руку на плечо. Ей и самой было неприятно причинять ему боль. Как бы она была рада найти какую-то другую возможность.
Лорен поняла, что Гарет невероятно огорчен и шокирован. Зато Эрин и ее глуповатый брат торжествовали. Они подстроили ей ловушку. Уж в этом она не сомневалась. Ей было невероятно стыдно, но это чувство вскоре вытеснила неудержимая ярость.
– Конечно, она знала! Вы ведь ждали такого случая, да? – выкрикнула она, повернувшись к Эрин и решив изобразить из себя оскорбленную невинность.
Теперь в мозгу Гарета пульсировал больной вопрос.
– Лорен, давно ты занимаешься этим за моей спиной?
Лорен взглянула на Люка, надеясь на его поддержку. Всегда разговорчивый, сейчас он молчал как рыба.
– Мы впервые оказались в одной постели, – заявила она, обиженно пожимая плечами.
– Да ладно! – воскликнула Эрин. – Не лгите.
– Заткнись, ты! – с ненавистью завизжала Лорен. Ее лицо густо покраснело.
– Не смей так разговаривать с моей дочерью, – зашипел Гарет.
Лорен взглянула на него, и ненависть на ее лице сменилась мольбой. Она шагнула к нему, позволив простыне скользнуть ниже и обнажить пышную грудь.
– Ты должен меня понять, Гарет. Люк и я… с того момента, как мы познакомились, нас тянуло друг к другу… но я всегда была верна тебе.
Люк пораженно смотрел на нее.
– Мы никогда бы не дали волю нашим чувствам, если бы я знала, какое место я занимаю в твоей жизни. Но ты никогда не говорил мне о серьезности твоих намерений. Ты никогда не говорил о том, что мы будем вместе всю жизнь. Если бы я знала, что ты женишься на мне…
Гарет смерил Лорен удивленным взглядом с головы до ног и внезапно ощутил неприязнь.
– Как я мог говорить о нашем совместном будущем, когда у меня за несколько месяцев до этого умерла жена? Мы и так сошлись раньше, чем следовало. Этого вообще не нужно было делать. Это была самая большая ошибка в моей жизни.
– Ты не должен вечно жить прошлым или использовать прошлое в качестве отговорки, чтобы не идти в будущее, – нетерпеливо заявила Лорен. – Мне нужно было знать, на что я могу рассчитывать. Я имела на это право.
– Да как вы смеете называть отговоркой смерть моей матери! – возмутилась Эрин. – И не перекладывайте на моего отца вину за ваше бесстыдное поведение. Даже не пытайтесь!
Лорен яростно сверкнула глазами. Ее лицо застыло в злобной гримасе, отчего она сразу сделалась старше на много лет.
– Пожалуй, виноваты во всем вы и ваш брат. Вы с самого начала не приняли меня. Вы старались выставить меня в дурном свете при любой возможности.
– Это было несложно, честное слово. С самого начала у нас не было иллюзий на ваш счет, и теперь вы доказали, что вам нельзя доверять. – Эрин бросила взгляд на Люка, и ей стало неприятно, так как она вспомнила его племянника. Между тем Люк не сказал пока ни слова. – По крайней мере, для своих утех вы выбрали родственную душу, мужчину, у которого репутация еще хуже вашей.
Люк даже не пытался оправдываться. Он понимал, что Эрин до сих пор воспринимает как глубокую обиду поступок Энди.
– Плохая репутация Люка абсолютно неоправданна. Он чудесный мужчина, – возразила Лорен.
Она не учла того, что ее попытка защитить любовника еще сильнее обидела Гарета. Впрочем, возможно, ей было уже все равно. Раз она уже потеряла Гарета, ей нужно было спасти хотя бы Люка.
– Возможно, в нем есть что-то от клоуна, но он очень порядочный и честный, – добавила она.
Не будь Гарет так потрясен, он, возможно, посмеялся бы над такой оценкой.