Читаем Сияние огненного опала полностью

– Я сознаю всю ответственность и даю вам слово, что со мной она будет в безопасности, – пообещал Джонатан.

В течение следующих дней их жизнь шла так, как они договорились. Андро даже приглашал Джонатана завтракать, прежде чем спуститься в шахту. Вообще-то, завтрак не входил в условия их договора, но в обществе англичанина он меньше ощущал свое одиночество. Да и теперь у него стало спокойнее на душе. Когда новичок работал в шахте, Андро даже спускался к нему пару раз и наблюдал за его действиями, а вечером давал тот или иной совет. Неожиданно для англичанина ссудил его инструментом.

Джонатан убедился, что Марли умный ребенок, она с жадностью воспринимала все новое. Он начал рисовать палочкой алфавит на песке, и вскоре девчушка уже знала все буквы. Потом он стал писать короткие слова и рисовал соответствующие картинки. Марли весело смеялась над рисунками, учеба доставляла ей огромное удовольствие.

Как-то к вечеру Джонатан наткнулся в шахте на необычный камень. Он стремительно вскарабкался на поверхность и побежал к Андро.

– Глядите, глядите! – взволнованно воскликнул он. – Кажется, я нашел опал.

Хорват взглянул на его находку опытным взглядом.

– Нет, это не опал, – насмешливо сказал он. – Обычный камень.

Джонатан был ужасно разочарован.

– Обычный камень? – Он услышал смех других старателей и окончательно упал духом. – Но ведь он так похож на опал. Ведь вы мне говорили, что надо искать округлые камни со стекловидной поверхностью. Глядите, как переливаются цвета. Я был уверен, что нашел что-то стоящее, – огорченно добавил он.

– Ерунда. Ты никогда не найдешь ничего хорошего. Твоя шахта пустая, а ты даже не знаешь, что надо делать, – громко заявил Андро.

Джонатан озадаченно глядел на хорвата. Ведь до сих пор он всегда подбадривал его. Почему же сейчас он насмехался, разрывая его сердце?

– Я вам не верю, – сердито заявил он.

– Тсс, – прошипел хорват и огляделся по сторонам. – Ты нашел хороший камень, но об этом никто не должен знать. Первое правило старателя – никому не рассказывай, что ты нашел. Тут повсюду чуткие уши и острые глаза. К счастью, ты тут считаешься самым плохим старателем на сотни миль. Так что они охотно поверят, что ты нашел пустышку.

Джонатан не знал, радоваться или возмущаться. Он украдкой огляделся по сторонам – действительно, старатели уже не обращали на него внимания. В этот момент он понял, что тут речь шла не только о поиске опалов, но и о чем-то другом.

– Это настоящий опал, – вполголоса сообщил Андро, незаметно оценив взглядом самоцвет. – Хороший экземпляр.

– Правда? – Джонатан уж не верил, что этот день подарит ему что-то хорошее.

– Прикинься, что ты разочарован и злишься.

Андро скептически покачал головой при виде смехотворных стараний Джонатана изобразить разочарование. Он радовался, что молодому англичанину, так выручившему его и Марли, наконец-то повезло.

<p>12</p>

На следующее утро, как только Андро полез в шахту, Джонатан отправился с Марли в город. Свой опал он положил в карман. Поскольку он часто ходил с девочкой на прогулку, он надеялся, что другие старатели ничего не заподозрят и что никто не увидит, как он идет к Корнелиусу Уайлдеру, единственному скупщику самоцветов, которого он знал. Довольная Марли держала Джонатана за руку и шагала рядом. Она стала больше разговаривать, больше проявлять свою личность, и это его радовало. Часто она добавляла в их беседу слова из языка аборигенов. Тогда он хохотал и пытался выяснить, что она имела в виду.

Корнелиус Уайлдер очень обрадовался встрече. Андро рекомендовал ему другого скупщика, но Джонатан решил продать свой первый опал соотечественнику, лондонцу.

– Доброе утро, мистер Максвелл, – с широкой улыбкой сказал Корнелиус.

– Вы еще помните меня? – обрадовался Джонатан.

– Конечно. Вы единственный приветливый старатель во всем Кубер-Педи. Пожалуйста, заходите.

Все больше старателей приносили Корнелиусу свои камни, ведь он платил хорошую цену. У него даже появились два постоянных клиента, что было хорошим знаком. Но никто не относился к нему с таким доверием.

Джонатан и Марли вошли в подземное жилище, и Корнелиус закрыл за ними дверь.

– Ну, что у нас там есть? – спросил он и взглянул на девчушку.

В этот момент в холл вошла Эрин.

– Ты что-то сказал, дядя Корнелиус? – спросила она, но, увидев Джонатана, замерла на месте. – Ой, прошу прощения. Я не знала, что ты разговариваешь с клиентом.

Эрин была в брюках и рубашке, но в это утро помыла голову и пока еще не заколола их наверх, чтобы они высохли. Они падали на ее плечи, шелковистые и блестящие. Часто их мыть она не могла, так как в доме был лишь небольшой водяной бак, да и тот почти опустел. Корнелиус уже хлопотал, чтобы его снова наполнили. Она смущенно смотрела на Джонатана. Ее не беспокоило, что он увидел ее такой, ведь он англичанин и джентльмен, он не причинит ей зла. К тому же он был очень привлекательный.

– Ты узнаешь мистера Максвелла? – спросил Корнелиус, от которого не укрылось замешательство племянницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену