– Ну что? – я покачнулась, не в силах удержаться на ногах из-за пронзивших их иголочек, и Фэн Хай приобнял меня, удерживая от падения.
– Всё нормально, их оставят в клане, – успокоил меня Фэн Хай, и я выдохнула, обессиленно прислоняясь к нему. – А Шуй Ли всё же выгонят. Свидетели подтвердили, что он напал на тебя первый.
– Хорошо, – пробормотала я ему в грудь и с трудом отодвинулась, потому что ноги все ещё меня не держали. – Спасибо тебе…
Я хотела было вернуть ему плащ, но Фэн Хай только покачал головой и сказал, что он-то точно не замерзнет и что отдам потом, и я, ещё раз поблагодарив его, поплелась к сараям – сообщить друзьям радостную новость. Всё время, что я шла, я чувствовала между лопаток обжигающий взгляд – но когда обернулась, то увидела лишь спину шисюна, шагающего по своим делам.
Глава 16
К сараям, служившим для склада сельскохозяйственного инвентаря, я подошла как раз тогда, когда старшие адепты выпускали из них И Мина и Ю Шина. Они выглядели сонными, и в волосах у них запутались клоки соломы и паутины. Я, шагнув к ним, застыла, не зная, что сказать.
– Значит, ты лис, – наконец произнесла я, глядя на И Мина.
Тот кивнул, с некоторой опаской глядя на меня и ожидая моей реакции, и напомнил:
– А ты девушка.
Я кивнула, принимая его довод. Не он один что-то скрывал. Тут я обернулась к Ю Шину и устало спросила:
– Ты-то хоть тот, за кого себя выдаёшь? Обычный человек?
Ю Шин вдруг залился краской по самую макушку и, бросив вопрошающий взгляд на И Мина, всё же признался:
– Я не совсем обычный человек… Ну, почти… Я слуга И Мина, мой род служит ему уже много столетий. Я родился в тот же день, что и он, и умру в один час и миг с ним, а до этого я обязан служить ему и помогать во всем.
Я невольно присвистнула: лисы-оборотни могут прожить и тысячу лет. Ю Шину сказочно повезло, он будет жить, когда мои внуки уже состарятся. Хотя о чём это я, какие у меня могут быть внуки.
– Ладно, господа обманщики, – я улыбнулась и, подхватив их под руки, потащила в сторону столовой. – Пойдёмте завтракать!
– Надо нашей курице булочек унести, – озабоченно произнес И Мин, и я прыснула, не удержавшись. Стоило мне раньше догадаться: кто, как не лис, может так любить курятину, что не поленился сбегать за ней по тысяче ступенек!
– А чей это на тебе плащ? – подозрительно уставился на меня И Мин, недовольный моим хихиканьем. Действительно, выглядела я странно – в мужском плаще, который был на локоть длиннее, чем нужно, с растрепавшейся причёской и горящими щеками. Потрогав свой лоб, я убедилась, что горят не только щеки – наверное, всё-таки простыла ночью, – и, спешно позавтракав, я ушла в свою комнату в резиденции. Нужно немного поспать, а потом схожу к Фэн Шао, ну или найду другого лекаря, и попрошу подтвердить, что заболела, чтобы не назначили наказание за пропуск.
В своей комнате я аккуратно развернула плащ и повесила его на ширму, чтобы он хорошенько просох и не измялся. Плащ был светло-голубой, с серебряным защитным шитьём и тяжелыми металлическими застёжками, и от него тонко пахло хвоей – в нашей с ним комнате Фэн Хай постоянно зажигал смолу кедра и кипариса для очищения мыслей, и этот запах у меня стойко ассоциировался с ним. В сердце ворочались какие-то непонятные чувства – и благодарность к нему за помощь, и тепло, и даже почему-то лёгкая печаль… Вздрогнув, я поняла, что вот уже несколько минут стою у ширмы, бездумно проводя пальцами по тяжёлой и гладкой ткани плаща, и поспешно улеглась в кровать.
Спустя пару часов, проснувшись, я уже чувствовала себя гораздо лучше. Спешно приведя себя в порядок, я направилась обедать, а после этого – искать лекаря. Если найду Фэн Шао, то хорошо, а если он ещё не вернулся из огненного клана, то поищу другого лекаря. Однако никого искать не пришлось – Фэн Шао, стремительно шагнувший мне навстречу из-за угла, когда я шла к его лекарскому кабинету, окинул меня одним беглым взглядом и тут же отправил ждать его в кабинете. Наверное, по мне было видно, что я приболела, хотя чувствовала себя я уже сносно.
В его кабинете пахло мятой и мелиссой, и я тут же почувствовала умиротворение и спокойствие. Прямо как дома, в клане Белого Лотоса – там лекарственными травами пропахло всё, и даже те, кто учился на заклинательниц и должен был тренироваться кидать заклинания и махать мечом, умели заготавливать травы и делать лекарства. А как тут не научишься, когда весь клан выгоняли на сбор трав, когда цвёл, например, однолистник – его можно было собирать всего один раз в год, в день летнего солнцестояния, а использовался он во многих снадобьях, поэтому с рассвета мы отправлялись в горы собирать эту редкую травку в огромных количествах. А осенью и весной, когда все вдруг начинали болеть и рабочих рук отчаянно не хватало, всем приходилось делать лекарства, и поэтому мы откладывали деревянные тренировочные мечи и брали в руки деревянные же пестики и ступки для перетирания трав.