Читаем Сияние снегов полностью

<p>«Эрнст Неизвестный, будь вам зло во благо!..»</p>Эрнст Неизвестный, будь вам зло во благо!Моя ж хвала темна и бестолкова.В сведенных мукой скалах Карадагабыл тот же мрак, такая же Голгофа.Кричат, как люди, глина и бумага,крылатый камень обретает слово,и нам, немым, вдвойне нужна отвагаживьем вдышаться в гения живого.В его мозгу, что так похож на Дантов,болят миры, клубится бой гигантов.Биндюжник Бога, вечный работяга,один как перст над ширью шквальной дали,скажите, Эрнст, не вы ли изваялииз лавы ада чудищ Карадага?<p>«Мой храм, как жизнь, всемирен и пространен…»</p>Мой храм, как жизнь, всемирен и пространен,он пуст и тих, и служба в нем проста,но там возжен огонь любви, беспламен,дышать свежо пред образом Христа.Твоей души в нем веет красота,я ей навек в монашье сердце ранен,а поцелуй сквозь дрему утром раннимстократ святей лампады и креста.Мой Бог – добро, приявшее твой облик,с которым я, изранив душу об век,как с чудной вестью, по миру иду.Душе не надо лучшего молебна.Как целовать отрадно и целебнотвое лицо в Исусовом саду.<p>«Здорово, друг, читатель, ветеран…»</p>Здорово, друг, читатель, ветеранисканья смысла на мирских базарах!Неведом нам, как светел ты и ярок.Чем дышится тебе по вечерам?О жажда лиц! Не прячь свое в чулан.Мы заждались. При звоне щедрых чарокяви его в изжажданный подарок,родным открыт и алчущим желан.Всмотрись в наш свет, кто нам готов быть братом,за то, что – нет – не кончен счет утратам,за то, что зорь без горестного днятаким, как мы, при жизни не дождаться,за меты тьмы, за то, что может статься,ты любишь, близкий, Лилю и меня.<p>«Услышь мое заветное условье…»</p>Услышь мое заветное условье.Когда умру, зарой мой прах в глубимоей Руси, где гульбища коровьи,где небо землю молит «Не убий».Поэтов русских помни и люби,клади их сны в ночное изголовье, –они полны духовного здоровья,как русский лес и лето на Оби.Храни наш рай во свете и в тиши,но то, что есть, былым не заглушии новых дружб тоской не охлади ты.Люби живых, с кем жизнь тебя свела,и будь сама любима и светла,с душой Христа и телом Афродиты.<p>«Издавнилось понятье „патриот“…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги