Постепенно всё начало проясняться, и Гарри начал осознавать происходящее вокруг. Авроры помогали пострадавшим студентам вернуться в Хогвартс, а остальные связывали раненных Пожирателей. Члены О.З. помогали другим раненным. У всех были видны порезы и синяки, но от каждого исходила волна гордости. Они выступили против Пожирателей и победили. Обернувшись, Гарри увидел, что двое авроров стоят над телом Грейбэка, но Ремуса и Билла нигде не было видно.
— Билл и Ремус уже в Больничном крыле, Гарри, — сказал Сириус, опуская руку на его плечо. — Они единственные, кого серьёзно ранили. Ты помнишь активирующее слово для портала Дамблдора?
— Убежище, — на автомате сказал Гарри и тут же почувствовал тягу в районе пупка.
Разрушенный Хогсмид исчез в вихре красок. Не успел Гарри отреагировать на происходящее, как врезался ногами в пол в кабинете Дамблдора. Рука придержала его, не давая упасть, и подтолкнула к камину. Гарри позволил Сириусу развернуть себя и притянуть к груди. Закрыв глаза, он ждал, когда крёстный бросит порошок в огонь, назовёт место их назначения и заведёт его в камин. Вокруг них взметнулось зелёное пламя, их закружило в дымоходе и выкинуло в итоге из камина в кабинете мадам Помфри.
Вырвавшись из рук Сириуса, Гарри поспешил в Больничное крыло, где тут же увидел саму мадам Помфри, пытавшуюся успокоить убитую горем профессора МакГонагалл. Тихие, полные горя трели Фоукса наполняли воздух, каждой нотой вызывая чувство потери. Ремус мирно спал в ближайшей кровати, его правая рука была плотно перевязана. На соседней кровати лежал Билл, над которым хлопотала Флер. Следующая кровать была огорожена ширмой — именно у неё и стояли мадам Помфри и профессор МакГонагалл.
Гарри словно окатило волной ужаса, и он медленно двинулся в сторону ширмы. Снейп сказал, что всё было кончено. Означало ли это, что профессор Дамблдор умер? Снейп убил его? Означало ли это, что главной целью нападения Пожирателей Смерти было убийство профессора Дамблдора? Вопросы продолжали появляться, вытекая один из другого. Казалось, ему потребовалась целая вечность, чтобы добраться до мадам Помфри, но когда это случилось, он не смог подойти ближе. На лице целительницы отражалось смирение, что лишь усилило его ужас.
— Я сделала всё, что смогла, Гарри, — тихо произнесла мадам Помфри. — Не существует противоядия от выпитого им яда. Мы ничего не можем сделать, лишь максимально облегчить его конец. — Она подняла его голову за подбородок, внимательно присматриваясь. Её лицо тут же посуровело. — Я приготовила тебе кровать, — строго сказала она, отступая в сторону. — Альбус спрашивал о тебе.
Гарри судорожно вздохнул, в то время как его взгляд упал на ширму, отгораживающую кровать Дамблдора от остальной части больничного крыла. Профессор МакГонагалл ободряюще сжала его руку, а затем подтолкнула к ширме. Нервничая, Гарри обошёл её и едва сдержал вздох от того, что предстало его глазам. Дамблдора уложили в кровать и переодели в ночную сорочку. Его глаза были закрыты, дыхание едва слышалось, а волосы намокли от пота. Фоукс восседал на спинке кровати, склонив голову, и продолжал петь. Гарри медленно приблизился, не сводя глаз с Дамблдора. Ему было слишком трудно осознать всё происходящее. Как так получилось, что лекарства не было? Лекарство есть всегда. Должно быть.
Потянувшись, Гарри взял Дамблдора за здоровую руку и тут же почувствовал резкие волны боли, усталости и страха. Он сжал руку крепче и, взяв полотенце в другую, вытер пот со лба директора. Отложив полотенце, Гарри положил руку на лоб директора и закрыл глаза. Не могло не быть лекарства. Он сам ходячее лекарство. Он мог бы ослабить яд настолько, чтобы его можно было обезвредить.
— Гарри, — прохрипел профессор Дамблдор, чуть приоткрыв глаза. — Нет... Моё время... пришло... Ты уже.. столько... сделал сегодня... Ты дал мне... шанс... попрощаться....
— Нет, — твёрдо сказал Гарри, чувствуя как в глазах защипало. Это был не тот Дамблдор, которого знал Гарри. Дамблдор никогда не сдавался, никогда. — Я смогу. Я знаю, что у меня получится. Вы нужны мне, вы нужны нам. — По лицу Гарри побежали слезы, а голос дрогнул. — Ещё столько нужно сделать, я не справлюсь с этим в одиночку.
Дамблдор тихо закашлялся и повернул голову, чтобы посмотреть на Гарри.
— Ты не один, Гарри, — сказал он, слабо улыбнувшись, а затем тяжело вздохнул. — Твоя семья... поможет тебе... твои друзья... помогут тебе... у тебя есть всё... что нужно, Гарри... Всё, чтобы закончить... то, что мы начали.
Гарри упрямо покачал головой. Ему было плевать, что он ведёт себя нерационально, словно ребёнок. Он просто не мог стоять в стороне и смотреть, как Дамблдор умирает. Не зря же у него эти способности, верно?
— Но они не вы, — возразил Гарри. — Что мне сказать, чтобы убедить вас позволить мне...