Читаем Silas Marner полностью

Silas began now to think of Raveloe life entirely in relation to Eppie: she must have everything that was a good in Raveloe; and he listened docilely, that he might come to understand better what this life was, from which, for fifteen years, he had stood aloof as from a strange thing, with which he could have no communion: as some man who has a precious plant to which he would give a nurturing home in a new soil, thinks of the rain, and the sunshine, and all influences, in relation to his nursling, and asks industriously for all knowledge that will help him to satisfy the wants of the searching roots, or to guard leaf and bud from invading harm. The disposition to hoard had been utterly crushed at the very first by the loss of his long-stored gold: the coins he earned afterwards seemed as irrelevant as stones brought to complete a house suddenly buried by an earthquake; the sense of bereavement was too heavy upon him for the old thrill of satisfaction to arise again at the touch of the newly-earned coin. And now something had come to replace his hoard which gave a growing purpose to the earnings, drawing his hope and joy continually onward beyond the money.

In old days there were angels who came and took men by the hand and led them away from the city of destruction. We see no white-winged angels now. But yet men are led away from threatening destruction: a hand is put into theirs, which leads them forth gently towards a calm and bright land, so that they look no more backward; and the hand may be a little child's.

Chapter 15

There was one person, as you will believe, who watched with keener though more hidden interest than any other, the prosperous growth of Eppie under the weaver's care. He dared not do anything that would imply a stronger interest in a poor man's adopted child than could be expected from the kindliness of the young Squire, when a chance meeting suggested a little present to a simple old fellow whom others noticed with goodwill; but he told himself that the time would come when he might do something towards furthering the welfare of his daughter without incurring suspicion. Was he very uneasy in the meantime at his inability to give his daughter her birthright? I cannot say that he was. The child was being taken care of, and would very likely be happy, as people in humble stations often were-- happier, perhaps, than those brought up in luxury.

That famous ring that pricked its owner when he forgot duty and followed desire--

I wonder if it pricked very hard when he set out on the chase, or whether it pricked but lightly then, and only pierced to the quick when the chase had long been ended, and hope, folding her wings, looked backward and became regret?

Godfrey Cass's cheek and eye were brighter than ever now. He was so undivided in his aims, that he seemed like a man of firmness. No Dunsey had come back: people had made up their minds that he was gone for a soldier, or gone "out of the country", and no one cared to be specific in their inquiries on a subject delicate to a respectable family. Godfrey had ceased to see the shadow of Dunsey across his path; and the path now lay straight forward to the accomplishment of his best, longest-cherished wishes. Everybody said Mr.

Godfrey had taken the right turn; and it was pretty clear what would be the end of things, for there were not many days in the week that he was not seen riding to the Warrens. Godfrey himself, when he was asked jocosely if the day had been fixed, smiled with the pleasant consciousness of a lover who could say "yes", if he liked. He felt a reformed man, delivered from temptation; and the vision of his future life seemed to him as a promised land for which he had no cause to fight.

He saw himself with all his happiness centred on his own hearth, while Nancy would smile on him as he played with the children.

And that other child--not on the hearth--he would not forget it; he would see that it was well provided for. That was a father's duty.

Chapter 16

It was a bright autumn Sunday, sixteen years after Silas Marner had found his new treasure on the hearth. The bells of the old Raveloe church were ringing the cheerful peal which told that the morning service was ended; and out of the arched doorway in the tower came slowly, retarded by friendly greetings and questions, the richer parishioners who had chosen this bright Sunday morning as eligible for church-going. It was the rural fashion of that time for the more important members of the congregation to depart first, while their humbler neighbours waited and looked on, stroking their bent heads or dropping their curtsies to any large ratepayer who turned to notice them.

Foremost among these advancing groups of well-clad people, there are some whom we shall recognize, in spite of Time, who has laid his hand on them all.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза