Читаем Силентиум (СИ) полностью

Прошёл почти месяц с того дня, когда Малфой совершил сомнительный акт правосудия над Гермионой Грейнджер. Вопреки его ожиданиям агрессии с её стороны гриффиндорка избрала самый действенный и, как оказалось, предельно раздражающий способ борьбы с обидчиком: с тех самых пор она ни разу не адресовала в его сторону ни единого взгляда, даже во время случайных столкновений с Поттером и Уизли её внимание было направлено куда угодно, но не на Малфоя. Она отрицала его существование с непременно гордо поднятой головой, исключая любую возможность разозлить или обидеть её. По крайней мере, Драко казалось, что он не делал этого именно по этой причине.

Грейнджер упорно трудилась на занятиях, даже однажды сумела отличиться на лекции по чарам, невербально призвав перо с помощью палочки. Профессор Флитвик был вне себя от радости, даже зачем-то наградил Гриффиндор десятью очками. Вопиющая несправедливость — они не изучали невербальную магию на примере примитивных заклинаний, темой урока были Атмосферные чары.

Теперь Грейнджер у нас практически гений. Поблажка на поблажке. Можно вообще нихрена не делать — её всё равно похвалят просто из-за того, что она не может чесать языком, как раньше.

Добравшись до библиотеки, Малфой медленно выдохнул, ненадолго сомкнув веки. Запах книг его успокаивал, хорошая погода оперативно избавила замок от подавляющего большинства студентов, почти полностью освободив тихое пристанище для слизеринского принца.

Я не пялился на неё. Крэбб и Гойл — просто два идиота. Я ненавижу Грейнджер, это даже не обсуждается.

Сев за первый попавшийся стол, Малфой достал из сумки учебники, пергамент, перья и чернильницу, стараясь игнорировать мысль о том, что волосы Гермионы не полностью каштановые — у неё на макушке несколько рыжевато-золотистых прядей, выгоревших на солнце.

Косматое чудище. Да как Крам мог повестись на эту беспородную уродину.

Мимо чинно прошагала мадам Пинс, левитируя перед собой огромную стопку книг. Появление несколько заносчивого библиотекаря привлекло внимание Драко — он был готов отвлечься на что угодно, лишь бы больше не тратить на размышление о грязнокровке ни минуты. Мадам Пинс опустила книги на дальний стол у шкафа с каталогом, который был завален десятком таких же стопок, и отправилась обратно к своему рабочему месту. Это было странно. Обычно она всегда занималась упорядочиванием книг в библиотеке, это же её работа.

Недоуменно нахмурившись, Малфой перевёл взгляд обратно на пустой пергамент и с неохотой открыл учебник по трансфигурации. Обмакнув перо в чернила, он аккуратно вывел на бумаге тему своего эссе и принялся изучать материал для будущей работы. Мадам Пинс то и дело мельтешила со своими книгами, отвлекая его от прескучнейшего чтива — напрасно ему показалось, что немноголюдность в библиотеке гарантировала тишину и спокойствие в любом её уголке. Нужно было идти за свой обычный стол, подальше отсюда…

— Мисс Грейнджер, вы уже здесь! — воскликнула библиотекарь, намереваясь в очередной раз потревожить упорно учащегося слизеринца, проходя мимо него в десятый раз. — Я собрала почти все фолианты, осталось ещё порядка пятидесяти.

Да что же это…

Малфой раздражённо закатил глаза, стиснув зубы. Нигде ему покоя не найти. С какой стати она сюда приволокла свою тощую задницу, если всего каких-то полчаса назад он видел её на школьном дворе?

— Нет, что вы, это вам спасибо, моя дорогая, — прощебетала мадам Пинс. — Эти книги пролежали бы ещё несколько десятков лет среди запылившихся списанных учебников. К сожалению, их редкость не оправдывает их ценности, впрочем, это сугубо моё мнение. Захотите что-то оставить себе — не стесняйтесь, можете смело забирать насовсем.

Малфой хмуро глядел исподлобья на проход между стеллажами, в котором спустя несколько секунд возникли мадам Пинс и Грейнджер. Её бесконечно восторженный светлый лик от предвкушения чего-бы-то-ни-было, связанного с книгами, вдруг резко побледнел, окрашиваясь всеми оттенками разочарования, когда их с Малфоем взгляды встретились.

— Ох, понимаю ваше замешательство, — снисходительно произнесла библиотекарь, — я и сама не ожидала, что их столько накопилось. Но вам ведь необязательно засиживаться здесь до глубокой ночи, отсортируйте сегодня небольшую часть, а всё остальное — в другие дни.

Гермиона поспешно закивала, переведя взгляд на внушительно возвышающиеся колонны из книг, и засеменила к каталогам, минуя Малфоя с гордо поднятой головой.

Просто прекрасно. Замечательно, мать вашу! Пора валить отсюда к драккловой бабушке.

Он закрыл учебник с громким хлопком, с остервенелой импульсивностью затолкнул его в сумку и уже потянулся за остальными школьными принадлежностями, как вдруг услышал обращённый к нему строгий голос мадам Пинс:

— Мистер Малфой, вы уже освободились? Не хотите помочь мисс Грейнджер разложить книги по местам?

Гермиона резко обернулась, неистово отрицательно тряся головой, но библиотекарь её не видела — она стояла к ней спиной прямо возле стола Драко.

Перейти на страницу:

Похожие книги