— У Делбриджа немало тайн, которые он трепетно хранит, — напомнил ей Таддеус. — А слуги, как водится, обо всем сплетничают. Как бы там ни было, завтра у тех двоих, что живут в особняке, будет свободный вечер. В такие вечера они обычно уходят в гости к своей дочери. И завтра они наверняка поступят так же.
— А что, если Делбридж изменит своим обычным привычкам, когда узнает, что его ручной убийца, Полуночный монстр, погиб?
— Не думаю, что это возможно. Известие о смерти Лансинга, напротив, заставит его придерживаться обычного расписания. Делбридж очень занервничает, если кто-то вдруг заподозрит, что его с преступлениями Лансинга что-то связывало.
— Да, я понимаю, — сказала Леона. — Думаю, сейчас уже многие друзья Делбриджа знают, что он был знаком с Лансингом и даже приглашал его к себе в гости.
— Делбридж наверняка захочет убедить всех, что с Лансингом его ничего не связывало и что он был шокирован не меньше других, когда узнал, что Монстр замешан в целой серии ужасных убийств. А лучший способ добиться этого — вести обычный образ жизни, не выбиваться из ежедневной схемы. Если же он заподозрит, что его достанет длинная рука закона, поход в клуб послужит ему только на пользу.
— Почему? — удивилась Леона.
— Да потому что на земле есть всего несколько мест, куда полицейские и сыщики не заходят, — объяснил Таддеус. — Клуб джентльменов — одно из этих мест.
Леона приосанилась, на ее лице появилось уже знакомое Таддеусу выражение решительности. У него засосало под ложечкой: Уэр понял, что последует дальше.
— Завтра ночью я пойду с тобой, — заявила она.
— Нет.
— Я буду тебе нужна.
— Нет.
— Да, буду! Кстати, именно по этой же причине я была нужна тебе прошлой ночью. Прошу тебя, будь разумным, Таддеус. Возможность того, что кристалл все еще находится в особняке, крайне невелика. Но если это так, я — единственная, кто может узнать это. А вдруг ты случайно набредешь еще на одну гадкую ловушку с ядом? Что ты в таком случае будешь делать без меня? Нравится тебе это или нет, но мы с тобой в этом деле партнеры. И так было с самого начала. Мы нужны друг другу.
Она права, подумалось Таддеусу. Она действительно нужна ему, хотя он никогда и предположить не мог, что когда-нибудь будет столь сильно нуждаться в женщине.
— Я подумаю о твоих словах, — спокойно проговорил он.
Леона улыбнулась. Она не ликовала, празднуя победу в этой схватке, понял Уэр, но, скорее, испытала огромное облегчение. Она действительно очень тревожится за него и переживает, опасаясь, что с ним может что-то случиться следующей ночью.
— Спокойной ночи, Леона, — ласково сказал он. — И спасибо тебе за разумные доводы.
«Разум к этому не имеет никакого отношения», — подумал он. Когда дело касалось этой женщины, он оказывался во власти какого-то наваждения, такого же сильного, как гипнотический транс.
Таддеус пересек комнату и распахнул перед Леоной дверь.
— Хочу спросить тебя еще кое о чем, прежде чем ты уйдешь, — вымолвил он, когда Леона сделала шаг к двери. — Как ты узнала этой ночью, что я в опасности?
Леона задумалась. Казалось, сначала его вопрос ее удивил, а затем растревожил.
— Не знаю, — сказала она. — Просто внезапно я поняла это.
— Это потому, что узы, связывающие нас, становятся все сильнее, — тихо промолвил Таддеус.
В ее глазах вспыхнула тревога. Однако прежде чем она затеяла с ним спор, Таддеус запечатал ей рот нежным поцелуем.
— Доброй ночи, Леона.
Глава 39
На следующее утро, когда Леона, Таддеус и Виктория садились завтракать, приехал детектив Спеллар. Его сразу же пригласили в столовую.
Спеллар уважительно поздоровался с Викторией, с которой явно был знаком.
— Леди Милден, — сказал он.
Тетушка Таддеуса в ответ кивнула с королевским достоинством.
— Доброе утро, детектив. А вы рано сегодня, — заметила она.
Леону их вежливые и спокойные приветствия удивили. Принимать в доме за завтраком полицейского детектива — это более чем странно.
Таддеус представил Леоне Спеллара.
— Детектив, — улыбнулась она.
Спеллар вежливо наклонил голову.
— Рад познакомиться с вами, мисс Хьюитт, — промолвил он.
— Угощайтесь, — предложил Таддеус, махнув рукой на обильно заставленный блюдами с едой сервировочный стол. — И расскажите нам, есть ли какие-нибудь новости.
— Благодарю вас, сэр, я позавтракаю с удовольствием. — Спеллар с энтузиазмом оглядел серебряные блюда с угощениями. — Я почти всю ночь не спал и буквально умираю от голода.
Леона с любопытством смотрела на него. Она еще никогда в жизни не видела сыщиков. А ее дядя Эдвард был не в восторге от того, что ему приходится иметь дело с полицейскими.
Прошлой ночью она лишь мельком видела Спеллара, когда тот открыл Таддеусу дверь и говорил с ним. Этим утром она поняла, что Спеллар среднего роста, он крепко сбит и весьма упитан, что позволяло сделать вывод, что он любит поесть. Его редеющие волосы седели. Пышные усы чуть ли не наполовину закрывали жизнерадостное лицо и отвлекали внимание от сине-зеленых глаз, в которых светился острый как бритва ум. Безукоризненно сшитые пальто и брюки скрывали недостатки пухлой фигуры.