— Так как у вас дела, ребята? Я ни с кем из вас особо не общался с тех пор, как приехал сюда.
Майло хватило милости выразить извинения.
— Да, все сходили с ума из-за поиска нового солиста, а потом ещё начало нового тура.
— Так быстро кого-то нашли, а?
Пожав плечами, Майло теребил потёртый край своих джинсов.
— Наверное.
— Может и предвидит. Мимо него ничего не проходит, когда дело касается группы. Может, у него есть скрытый мотив. Что насчёт твоего пения? Как получается?
Глаза Майло вспыхнули, прежде чем он снова опустил взгляд.
— Я думаю, что могу справиться, Кэм, серьёзно. Но папа сказал, что я должен пройти
Сердце Кэма болело за брата. Лучший совет, который можно было дать Майло, это сжать челюсть и пройти прослушивание, но если бы Кэмерон оказался в такой же ситуации, то сказал бы Кеннетту засунуть это прослушивание себе в одно место. Опять же, его всё меньше и меньше волновало мнение Кеннетта — о группе или о чём-то ещё — даже до того, как его уволили.
— Это тяжёлая ситуация, брат. Чего бы это ни стоило, ты единственный, кого я хотел бы видеть на своём месте.
Под действием краткого момента сентиментальности, Майло положил голову на плечо Кэма и сделал глубокий вдох.
— Это многого стоит, — прошептал он.
Они оба выпрямились, когда дверь распахнулась от типичного рвения Кеннетта и стукнулась о дверной ограничитель.
— А вот и мои мальчики! — прогорланил он.
Кэмерон закатил глаза, посмотрев на Майло, который усмехнулся. Затем встал поприветствовать отца.
— Привет, пап, мило было с твоей стороны… — «
— Конечно, звонил. Поговорил с этим парнем, доктором Шелтоном. Он сказал, что ты можешь показать нам, где работаешь. Это ведь не проблема, да?
— Его фамилия Шелдон… и нет, полагаю, это не проблема. Я просто не хочу пренебрегать своими обязанностями. Я серьёзно отношусь к этой работе.
Кеннетт хлопнул его по спине, эффективно отмахиваясь от его беспокойств.
— Конечно, серьёзно, сынок, я это знаю. Всё будет в порядке. Чёрт, может быть, мы даже устроим импровизированное выступление…
— Нет, пап, — сказал Кэмерон, перебивая отца, что делал редко. — Это не дом престарелых, понятно? В Ривербенде живут люди с серьёзными, изнуряющими болезнями. И доктора должны строго контролировать раздражители вокруг постояльцев. Никаких «импровизаций» в психиатрической больнице.
Шея Кеннетта слегка покраснела, и он сжал челюсть. Кэмерон думал, что он будет спорить, но его злость рассеялась так же быстро, как и появилась.
— Без проблем, парень.
— Кажется, Майло сказал, что приехали и остальные.
Отец Кэма рассеянно махнул рукой в сторону двери.
— Они зашли за кофе по пути сюда с общественной парковки. Найти парковку в этом Мейберри ещё сложнее, чем в Нью-Йорке.
Скрестив руки на груди, Кэмерон изогнул бровь.
— Я в этом очень сомневаюсь.
Кеннетт резко развернулся, оглядывая квартиру Кэма и явно считая, что ей многого не хватает. Он взглянул на дряхлый диван с барахолки, на котором сидел Майло. Он был страшным как смертный грех, но функциональным, может даже удобным.
Его густые брови опустились, Кеннетт вернул взгляд на Кэма.
— У тебя здесь всё в порядке, сынок? Здесь мало… ну, мало всего, и точка.
— Всё хорошо, папа.
Дальнейшее обсуждение остановилось, когда через открытую дверь прошли остальные Фоксы, неся свой кофеин. Астрид держала свой стаканчик в одной руке, протянув Кеннетту то, что явно было его обычным чёрным кофе, в то время как сама она всегда пила латте. Стелла пила какую-то свою соевую-мокко-шоколадную ерунду с таким дизайном, что у бариста мог развиться комплекс суицидника. Декстер зашёл последним, попивая некий ледяной кофейный напиток… и на этом стаканчики заканчивались.
Кэмерон и Майло оба подняли руки, ладонями вперёд, в жесте «что за дела», отражая друг друга.
— Эм, привет, — сказал Кэмерон.
Стелла подошла и с нежностью похлопала его по щеке.
— И тебе привет. Как поживаешь?
— Эм, ну, кофе немного не хватает, но помимо этого всё идёт хорошо, сестрёнка.
— Да, спасибо вам большое, — проворчал Майло.
— Ох, чёрт, простите! — сказала Стелла, без капли извинений в голосе. — Это была внезапная остановка.