Читаем Симбиоз полностью

На всякий случай я позвонила отцу. Радостным голосом заявила ему, что прекрасно себя чувствую и собираюсь немножко погулять с однокурсниками, и он горячо похвалил меня за то, что я его предупредила. Пока мы с ним разговаривали, Ник умудрился сильно поцарапать руку гвоздем, торчавшим из старенькой парты. Собравшиеся вокруг него Дэйзи, Анна и Логан заохали, засуетились, а я, положив трубку, с мрачным удовлетворением полезла в сумку, радуясь, что нашелся еще один повод задержаться в аудитории. Дружба с Франциско повлияла на формирование у меня необычной привычки: куда бы ни пошла, я носила с собой упаковку с маленькими стерильными бинтами. Обычные пластыри не впитывали кровь, и потому у него часто оставались бурые разводы на рукавах, вид которых меня ужасал.

- Ничего себе, - присвистнул Логан, когда я отмотала и оторвала длинную полоску марли. – А дефибриллятора у тебя, случайно, не найдется? Кажется, после старины Беннета мне требуется разряд.

Я собиралась ответить, что полный набор забыла дома, но не успела: будто из-под земли передо мной выросла Виктория, длинноногая, как паук-сенокосец, и деловито выхватила бинт.

- Я помогу. Ник, давай руку.

Сперва раздосадованная ее вмешательством, я, однако, велела себе успокоиться. Для нее эта перевязка имела значение куда большее, чем для меня, а чтобы просто потянуть время, можно было придумать и что-нибудь другое. Я закинула сумку на плечо, глянула на Аббадона – тот не проявил к крови Ника никакого интереса – и медленно побрела к выходу из аудитории.

Глава 11

Нари выглядел официально, как в день нашего знакомства, и хотя это мне не понравилось, нужно было признать, что костюм все же был лучше, чем форма его ведомства, в которой я так боялась его застать. Шаг мой окончательно превратился в черепаший – приближаясь к нему, я старалась смотреть куда угодно, лишь бы мимо его глаз, и судорожно вспоминала, какую именно бумагу Николь советовала не подписывать.

- Привет, - Нари окинул меня тревожным взором. – Рад, что ты в порядке.

- Да...

- Залезай в машину, у нас много дел.

- Очень много? – упавшим голосом переспросила я, с неохотой падая на кожаное сиденье.

- Достаточно, - отрезал он. – И начать придется с неприятного.

Я стиснула ладони в замок и уложила их себе на колени – мне вдруг остро захотелось, чтобы в салоне очутился Аббадон. Уменьшился в размере, что уже проделывал у меня дома, и забрался на заднее сиденье; чтобы хоть кто-то присутствовал при этом разговоре, чтобы я была здесь не одна.

- Как так вышло, Андреа? Мы с твоим отцом не покладая рук работали над тем, чтобы изловить преступника. Опасного и хитрого, о чем я не раз тебя предупреждал. И вот спустя месяцы выясняется, что ты общаешься с ним, более того, ты вмешиваешься в операцию по задержанию, хватаешь предметы, о которых ничего не знаешь…

- Почему же, я знала, - слабо возразила я. Поерзала и добавила еле слышно. – Жаль только, что правду открыл мне не ты.

- Распространяться об истинной проблеме одержимых строго запрещено, - Нари нахмурился, не ожидав от меня ответного обвинения. – Будь ты хоть женой, хоть матерью, хоть священником – я не мог тебе сказать.

- Мне не нравится такое определение. Ты ведь знаешь, что мы никем не одержимы!

- Хорошо, о проблеме симбионтов.

- Зачем нужно было обманывать? Называть это психическим заболеванием? Объяснил бы, что секретная информация…

- Заболевание – официальная версия, которой отныне будешь придерживаться и ты. Если сестра или друзья, или соседка поинтересуются твоим мнением, ты озвучишь именно ее. Люди побаиваются психов, а секреты манят их испокон веков. Поняла меня? – я понуро кивнула, и Нари чуть смягчился. – Андреа, мы с тобой оба не выше закона. Ограничения о неразглашении придумали не просто так, их необходимо соблюдать, чтобы обеспечить безопасность нашим близким. Я очень надеялся отгородить тебя от этого.

- Что теперь будет? - впервые за четыре дня я ощутила нечто похожее на голод. – Вы не позволите мне жить, как раньше? Не позволите вернуться домой? Посадите куда-нибудь, где будете долгое время наблюдать за мной?

- Не говори глупостей. Тебя поставят на учет и сразу отпустят. Вся процедура займет не больше пяти часов. Вчера в Даллас прилетел Джованни – начальник штаба и старший помощник директора ФБР. Очень важный человек, - уточнил он, встретив мой неуверенный взгляд. – Тебе придется с ним побеседовать.

- Сейчас?

- Да.

Мы немного помолчали. Я позволила себе расцепить руки и чуть расслабиться: судя по выбранному Нари направлению, дорога лежала в полицейский участок, а поездка туда предвещала мне максимум неприятное столкновение с отцом. В воображении, вдоволь разгулявшемся на подготовительном занятии профессора Беннета, все было гораздо страшнее: там Нари приезжал в окружении других сотрудников ФБР, обязательно вооруженных, надевал на меня околиозную маску, как бы она ни выглядела, и увозил в какую-нибудь секретную лабораторию.

- Я только до сих пор не могу взять в толк, - прервал Нари затянувшуюся паузу. – Почему ты покрывала Франциско, зная, что он в розыске?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература