Читаем Симфония кошмара (СИ) полностью

— Вы не знаете, что там произошло… — тихо сказал Габриэль, откашливая кровь.

— И что же? — вопросительно усмехнулся дознаватель. — Я не поверю в вашу байку про страшное пугало.

Ни Этра, ни Габриэль сами толком не знали, как объяснить произошедшее, Сона и монстр исчезли прямо на их глазах. Только одно они знали наверняка — она защитила их.

— Спрашиваю в последний раз: где Сона Бювелль?

Не дождавшись ответа, дознаватель кивнул стражнику, и тот надавил на рану, оставленную бешеными птицами на щеке Габриэля. В глазах Этры отразились красные языки пламени от костра, и она уже было сорвалась с места, но стражник, стоявший рядом, ударил ее железной перчаткой по лицу. Девушка не удержала равновесие и упала на бок, а на ее скуле тут же выступил темный синяк.

— Дождись своей очереди, девка! — рявкнул стражник.

Его доспехи блестели в свете огня, а плащ, благородного синего цвета с гербом Демасии, развевался на ветру. Действия стражника шли в разрез с его знатным образом, но присутствующих это нисколько не удивляло. Двое охотников в масках скучающе подбрасывали ветки в костер, а дозорные продолжали следить за лесом, не отвлекаясь на шум. Дознаватель оставил Габриэля и подошел к Этре, он пнул ее, чтобы она перевернулась на спину, и с силой наступил кожаным сапогом на ее живот.

— Раз ты такая разговорчивая, то расскажи, куда сбежала музыкантша, — он надавил сильнее, и Этра застонала от боли, — отвечай!

— Даже если бы я знала, я бы никогда не предала Сону! — ответила Этра, пытаясь вырваться из-под ноги дознавателя, но он твердо прижимал к холодной земле.

Послышался шелест крыльев, и одна ворона приземлилась на ветви дерева, что возвышалось над Габриэлем, потерявшего сознания от пыток. Птица наклоняла голову из стороны в сторону, с интересом изучая красными горящими глазами людей внизу. Никто не заметил ее появление, за исключением одного дозорного, но тот не придал птице никакого значения и продолжил вглядываться в темноту, остальные же были увлечены сценой у костра.

— Послушайте же! — взмолилась Этра. — По лесу бродит чудовище, здесь очень опасно!

Дознаватель убрал ногу и поднял Этру за воротник, злобно вглядываясь в ее серые глаза.

— Я же сказал, что не поверю в вашу выдумку! — прорычал он сквозь зубы и швырнул Этру назад на землю. — Ничего, в штабе охотники вытянут из тебя все, что нам нужно. А этого… — дознаватель кивнул на Габриэля. — Бросьте здесь. Все равно идти не сможет, дикие звери разберутся с ним.

— Нет! — закричала Этра. — Прошу вас, он не выживет один в лесу!

— В этом и суть, — раскатисто засмеялся мужчина.

Ворона, все это время сидящая на дереве, вторила его смеху противным скрежещущим карканьем, и после, взмахнув крыльями, взлетела и скрылась в ночи.

***

Сона подбиралась к лагерю охотников, стараясь обходить лежащие сухие ветки. Чутье Ноктюрна подсказывало ей направление, а разведенный костер окончательно раскрыл местоположение охотников на магов.

— Ты подумала над моим предложением? — спросил демон.

«Мой ответ не изменился, Ноктюрн. Я ни за что не приму твою силу».

Никогда в жизни она не прибегнет к помощи демона. Взгляд умирающего Джорджа все еще ярко искрил в ее голове, напоминая о том, на какие зверства способен Ноктюрн. Хватит невинных жертв, она спасет друзей собственными силами.

— Нет!

«Этра!» — Сона услышала крик подруги и уже готовилась побежать ей на помощь.

— Дозорный, — прохрипел Ноктюрн.

Один из охотников патрулировал местность, совсем рядом с Соной. Бювелль спряталась за деревом, и наблюдала за Этрой, сидящей на коленях у костра, та молила о чем-то крупного мужчину в маске. Подруга Соны плакала навзрыд, судорожно хватая ртом воздух. Несколько стражников подняли Этру на ноги и велели идти вперед, пока остальные охотники принялись тушить костер.

— Ты уверена, что одолеешь восемь человек? — спросил Ноктюрн, заранее почувствовав намерения Соны.

Девушка прикусила губу. Демон был прав, их слишком много, если она попробует напасть сейчас, то проиграет, и тогда не останется ни единого шанса освободить друзей. Надо дождаться подходящего момента.

— Возвращаемся в город! — скомандовал дознаватель.

Вооружившись факелами, охотники вместе со стражей покинули лагерь и отправились в гущу леса. Сона кралась вслед за ними, как услышала хрип с другой стороны. Неподвижное тело лежало в траве возле дерева, подавая еле заметные признаки жизни.

«О нет! Габриэль!»

Сона подбежала к парню и села рядом с ним. На коже Габриэля виднелись кровоподтеки и множество синяков. Сона сыграла тихую мелодию, и музыка приобрела физическое воплощение, она стекалась к ранам парня, как ручеек, приводя Габриэля в чувства.

— У них петрицитовая броня, — сообщил он, как только появились силы.

«Что они с тобой сотворили?» — спросила жестами Сона.

— Сона, я так рад, что ты жива, — сказал Габриэль вместо ответа.

Сона погладила его по голове, убирая прилипшие к лицу черные волосы. Его лоб был скользким от холодного пота, губы потрескались, а в глазах читалась боль после пыток. Девушка закинула его руку к себе на шею и помогла встать, придерживая его за талию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ