Читаем Sincerely, me (СИ) полностью

— Ты знаешь слово «Достаточно»? — неожиданно переменившись, прошипел он. — Отдавай мою куртку, — он протянул руку вперёд, выжидающе пялясь на меня. Его резкие движения сковывали меня, я могла тысячу раз утверждать, что больше не боюсь Стайлса, но это всё было бы ложью. Его грубые движения и переменчивый характер буквально создали ураган в моем мире, а я охотно выстраиваю стену, чтобы спрятаться.

— Теперь ты злишься, да? — меня раздражает его вспыльчивость, я совершенно не способна церемониться с ним каждый раз, когда его характер меняется. — Это невыносимо глупо, — усевшись на пол, я просто уставилась в одну точку. Гарри пришёл ко мне, мы поругались. Опять.

— Что не так? — возмутился он, размахивая руками в разные стороны. Кажется, ему тоже не очень-то весело.

— Что, черт возьми, ты тут делаешь? — вскрикнула я, пытаясь держать себя в руках.

— Жду, когда ты наконец-то отдашь мою куртку? — предположил Гарри, видно, тоже сдерживая гнев. Да мы отличные друзья.

— Ты же знаешь, что бесишь меня? — спросила я, пытаясь встать. Гарри подал мне руку, но я не приняла её, лишь оттолкнула в сторону, ухватываясь за угол столешницы. — Мне не нужна твоя помощь.

— А я тебе говорил, что у нас всё взаимно? — он скорчил какую-то глупую рожицу, после чего стал качаться взад-вперёд. Его глаза непрерывно рассматривали детали меня, что невероятно смущало.

— Да что ты делаешь? — его поведение выводило меня из себя. Он делает это на зло, его глупые высказывания и нелепые движения.

— А ты как думаешь? — переспросил он, одаривая меня тёплой улыбкой «ненависти». — Ты странная, черт возьми, как тот парень из фильма про врачей, — с его губ слетает лёгкий смешок.

— Гарри, ты невыносим, — я пыталась подавить смешок из-за его шутки. Тот фильм действительно отстой, но я должна была соблюдать спокойствие, чтобы не дать ему чувствовать господство.

— Ты тоже, Изи, — подмигнул он.

Я издала что-то наподобие рыка, в порыве отталкивая парня в сторону, но он, в свою очередь, не сдвинулся даже на сантиметр.

— Что ты творишь? — смеясь, спросил он. Ещё смеётся? Комичней ситуации не найти.

— Придурок, — прошипела я, пытаясь обойти столешницу. — Мудак, — продолжала я, но, не удержавшись, упала на попу, ухватившись рукой за деревянную подставку. Пятая точка отдала ноющей болью по телу вдоль позвоночника, из-за чего я, зажмурившись, пыталась сдержать подступающие слезы.

Я медленно выдыхаю и еще больше раздражаюсь. Перевожу взгляд вновь на парня. Гарри горяч и холоден. Иногда он будет таким: раздражающим меня дерьмом или огрызающимся на все лепреконом.

— Все в порядке? — спросил он, кидая на меня взгляд через столешницу.

— Да, проваливай, — промычала я, пытаясь унять сочащуюся кровь из руки. — Уходи.

— Пока, Белла, — закончил он, приоткрывая дверь, затем он кинул последний взгляд на меня, и его лицо исказилось в непонимающей полуулыбке. — Ты порезалась, — он подорвался ко мне, усаживаясь на колени. — Надо обработать, — руками он коснулся моей ладони и поглаживающими движениями стал щупать мою руку.

— Не трогай, — выдернув руку, я получила неодобрительный рык в ответ.

— Я хочу помочь, — говорит Гарри, осматривая рану.

— Что… что ты делаешь? — Гарри поднял на меня свои глаза, словно пытаясь прочесть что-то в моих. — Гарри? — переспросила я.

— Где аптечка? — он встал с места и, не дожидаясь ответа, вышел с кухни. Через мгновение он явился с аптечкой.

— Где ты нашёл? — все ещё сохраняя спокойствие, спросила я. Он, не ответив, просто сел рядом и взял мою руку в свою.

— Тебе не следует приклеивать к дверям таблички с надписями вроде: «Тут лежит аптечка; лекарства etc», это довольно… странно.

— Знаешь, тебе не нужно делать этого, — все, чего мне сейчас хотелось — это остаться одной, его компания не имеет ни единого отношения к моему желанию.

— У тебя глубокий порез, — пробурчал он, заматывая мою руку в бинт. — Вставай, — ухватившись за его руку, я встала с места, отряхивая одежду. — Одевайся, я жду на улице, — закончил он, накидывая куртку и удаляясь из квартиры. Гарри быстро преодолевал квартиру, шагая своими длинными ногами.

— Стоп, куда? — спросила я, ощущая нарастающую боль в руке.

— В больницу, — кинул он, словно это было очевидно. — На улице холодно, — эти слова были последними перед тем, как он покинул квартиру, громко захлопнув дверь, при этом, разумеется, не забыв взять свою обожаемую куртку с собой.

— Это что было? — спросил Томас, смотря на дверь. Затем он перевёл взгляд на меня и выжидающе пялился.

— Сама не знаю, — монотонно ответила я, впав в лёгкий ступор. — Мне надо идти, — неожиданно решила я, накидывая кардиган. — Там есть еда в холодильнике, можешь пообедать сам? — спросила я, на что получила одобрительный кивок.

— Будь осторожней, он какой-то странный, — добавил Томи перед тем, как я захлопнула дверь.

Даже мой брат подметил тот факт, что Гарри Стайлс странный.


Перейти на страницу:

Похожие книги