Когда исполнится это желание, когда невеста этой мечты покажет лицо из-под завесы, то я заслужу высокую честь, которая будет сопутствовать мне до Судного дня. Всевышний бог да будет всегда украшать пышные одеяния падишаха убранством справедливости, да возвысит и вознесет он царские палатки величия и великолепия, являющиеся отражением солнца, до апогея *Кейвана. Да сделает Аллах так, чтобы души его врагов даже в сновидениях паслись на пастбище его меча и пили из родника его копья — стражей страны и народа, покровителей религии державы. Воистину он прощает.
Кончилась книга.
ПРИМЕЧАНИЯ[7]
Абу-Нувас
(ум. в 831 г.) — известный арабский поэт-гедонист.Аджам —
первоначально арабы называли так все неарабские страны; впоследствии это название закрепилось за Ираном и иранцами.Азра —
см. Вамик и Азра.Алп-Кутлуг Тунга-Билга Абу-л-Музаффар Кылыч-Т амгач-хакан сын Кылыч Карахана —
правитель из династии Караханидов (X–XII вв.), которому Мухаммад аз-Захири ас-Самар-канди посвятил «Синдбад-наме».Аллах делает то, что желает —
Коран, XXVII, 14.Амид Абу-л-Фаварис Фанарузи —
первый переводчик «Синдбад-наме» с пехлевийского на персидский язык.Амр Ас —
один из военачальников раннего ислама, завоеватель Египта.Амул —
город в Индии.Анахита —
перс. Нахид (см.) — планета Венера.Анвара
(ум. в 1191 г.) — персидский поэт, панегирист и лирик.Анна —
мифическая птица арабского фольклора, обитающая на горе Каф у края земли. По преданию, Анка очень редко покидает свое обиталище, и видеть ее удается лишь немногим. Анка известна и в персидской мифологии.апогей Зухаля —
высшая точка орбиты Зухаля (планеты Сатурн), который вращается в высшей, седьмой сфере (см. семисводный зеленый лик).Арафат —
гора близ Мекки (см.). По преданию, на нее поднимался для молитвы пророк Мухаммад. От божественной благодати, осенившей его там, лицо Мухаммада стало излучать яркий свет.аргуван —
так называемое «иудино дерево», дерево с яркими алыми цветами; на Востоке — обычный образ для обозначения ярко-красного цвета.Ахриман —
в зороастризме, древней религии Ирана, — воплощение сил зла и мрака.Аяс —
герой арабских сказаний, мудрец. аят— стих Корана (см. также сура).Барбад —
знаменитый музыкант, певец и поэт при дворе сасанидского шаха Хосрова Парвиза (592–628); в персидской литературе имя Барбада стало синонимом певца-виртуоза.барбат —
струнный музыкальный инструмент.Бахрам —
персидское название планеты Марс; восточные астрологи считали, что Бахрам предвещает людям несчастье.бедность почти равна неверию —
хадис (см.).Бедняк терпеть не будет злой нужды… —
стихи Мутанабби (см.).бейт —
двустишие, основная единица стихотворной речи в арабской и персидской поэзии; в поэмах рифмуются оба полустишия каждого бейта, в небольших стихотворениях — только второе полустишие, но зато эта рифма проходит через все произведение.Бессонница за бессонницей… подобные мне не спят… —
стихи Мутанабби (см.).Бисутун,
гора — народное название горы Бехистун, на которой была высечена знаменитая клинописная надпись царя Дария I.битва пятьдесят шестого года —
вероятно, имеется в виду одно из незначительных сражений с сельджуками; в хрониках и исторических трудах оно не упоминается, но автору книги, видимо, представляется весьма значительным.Благодеяньями он унизал… —
стихи Мутанабби (см.).Благородный неуклонно обещанья выполняет… —
стихи Харири (XI–XII вв.).Блаженны подавляющие свой гнев и прощающие людей —
Коран, III, 134.Бократ—
арабско-персидская форма имени Гиппократа, знаменитого греческого врача (ок. 460–377 гг. до н. э.); у мусульман считался мудрецом.Бурак —
легендарное верховое животное, на котором, по преданию, поднимался на небо пророк Мухаммад.Бухтури—
арабский поэт (IX в.).Быть может, на этом пути… —
стихи Анвари (см.).