И вот, на следующее утро я оказался на пути во дворец в компании Ксавье, Джессалин и дюжины стражников и слуг.
И, конечно, Милтона.
Джессалин ехала в карете вместе с принцем. Он хотел прокатиться верхом, как и все мы, но она хлопнула на него глазами и сделала какое-то жеманное замечание о том, чтобы узнать друг друга получше, и он смягчился и присоединился к ней, скрывшись в экипаже, вне поля зрения, вне моей досягаемости.
Я не мог слышать их разговор, но время от времени слышал смех Джессалин. Пытался убедить себя, что ревность, которую я испытывал каждый раз, была глупой. Говорил себе, что моя растущая ненависть к ней неоправданна. И снова и снова задавался вопросом, должен ли сказать принцу, что Джессалин была не той, за кого выдавала себя.
В полдень мы остановились перекусить. Я помог двум слугам приготовить холодный обед из сыра, ветчины, печенья и свежей клубники для Ксавье и Джесс, в то время как другие мужчины ухаживали за лошадьми и ели свой собственный обед из чёрствого хлеба и сушёного мяса. Милтон наблюдал за пикником с неусыпным вниманием. Струйки слюны свисали с его тяжёлых челюстей. Я боялся, что если мы отвернёмся хотя бы на секунду, он проглотит всё за один укус.
— Я действительно должна сидеть на земле? — спросила Джессалин. — Мне бы не хотелось испортить своё платье.
Ксавье посмотрел на неё со смесью веселья и раздражения, когда она отправила меня в карету за подушками и одеялом, чтобы сохранить платье в чистоте.
Я избегал его взгляда, помогая ей устроиться. Я ненавидел, когда он видел во мне простого слугу его будущей невесты. Боялся, что посмотрю на него и увижу жалость в глазах.
— Этого достаточно, — сказала Джесс, делая руками прогоняющий жест в мою сторону. — Ты можешь идти.
Я отвернулся, чтобы уйти, но меня остановил вопрос Ксавье.
— Почему бы тебе не присоединиться к нам, Элдон? — я повернулся назад и увидел, что он жестом приглашает меня сесть рядом с ним на землю.
Это предложение застало меня врасплох. Как и выражение его лица. Зря боялся: в нём не было ни жалости, ни отвращения. Только то же самое дружелюбие, которое видел каждый раз, когда мы были вместе. Какое бы негодование я ни испытывал к своей кузине, оно стёрлось из моей памяти теплотой его улыбки и искренностью приглашения.
— О, Ксавье, — сказала Джессалин, и мне стало интересно, действительно ли я увидел раздражение на его лице, когда она произнесла его имя. — Слуга, обедающий с принцем? Это совершенно неуместно!
Он улыбнулся ей.
— Уместно — это скучно.
Это заявление заставило меня громко рассмеяться, но Джессалин только удивлённо моргнула, глядя на него.
— Напротив, я думаю, что для нас важно поддерживать приличия, когда вокруг слуги.
Улыбка медленно сползла с лица Ксавье, сменившись озадаченностью. Я знал, что он думал о нашем поцелуе, задаваясь вопросом, могла ли эта женщина, с которой он разговаривал, забыть, что сама сказала ему эти самые слова.
Как бы мне ни хотелось провести время с принцем, я не хотел, чтобы Джессалин наблюдала за нами и подслушивала. Я хотел сохранить свою дружбу с ним при себе. Я хотел держать его подальше от её цепких пальцев.
— Спасибо за приглашение, — сказал я, — но, возможно, мне следует позаботиться о Милтоне.
Я мог сказать, что он был разочарован, но Джессалин сразу же согласилась.
— Хорошая идея, Синдер. Привяжи его сзади кареты.
Я действительно отвел Милтона за карету, но не стал его привязывать. Вместо этого я снял ботинок, и мы вдвоём играли в «Принеси», пока не пришло время ехать.
Ксавье решил не возвращаться в карету. Вместо этого он велел привести свою лошадь.
— Я поеду вперёд и удостоверюсь, что в гостинице всё готово, — сказал он, жестом приглашая двух своих охранников сопровождать его. Затем повернулся ко мне. — Элдон, ты присоединишься ко мне?
— С удовольствием.
— Конечно, он с удовольствием съездит с тобой, Ксавье, — вмешалась Джессалин, — но в другой раз.
На этот раз я был уверен, что увидел вспышку раздражения в глазах Ксавье, хотя оно исчезло к тому времени, как он повернулся к ней.
— И почему это?
Она, казалось, почувствовала его нетерпение и немедленно включила режим «бедная я», наклонив голову и бросая взгляд сквозь свои длинные ресницы.
— Я не знаю никого из этих мужчин, — она жестом указала на остальных охранников. — Ты же не бросишь меня в компании незнакомцев?
— Ты думаешь, кто-нибудь из них настолько глуп, чтобы причинить тебе вред?
— Конечно, нет, — сказала она. — Просто я чувствовала бы себя намного комфортнее, если бы Синдер был здесь со мной.
Я крепко сжал в руках поводья своей лошади и наклонил голову, чтобы они не могли видеть выражение моего лица. Я ненавидел оказываться между ними не потому, что не знал, какое направление я предпочитаю, а потому, что знал — чем больше Ксавье будет давить, тем более несчастным Джесс постарается меня сделать.
Принц вздохнул.
— Хорошо, — смягчился он. — Увидимся через несколько часов.
Он повернулся, не сказав больше ни слова, и покинул нас. Милтон бежал впереди с торжествующим лаем, двое охранников следовали за ним.