Читаем Синдикат грехов полностью

Магазин был прекрасен, с жемчужно-белыми стенами и роскошными люстрами. По всему пространству были расставлены свежие цветочные композиции, наполнявшие воздух своим свежим ароматом. Две женщины, стоявшие у прилавка в центре магазина, прервали свой разговор, услышав звон колокольчика. Пауза в их болтовне оставила после себя только звуки плавного джаза, эхом разносящиеся в пространстве.

Калеб, должно быть, записался сюда заранее, потому что в обычно оживленном магазине больше никого не было. Он целеустремленно зашагал вперед, оставив меня позади, пока я водила пальцами по вешалкам с изысканной одеждой.

— Позовите Меган, — объявил он.

Две женщины уставились на Калеба. Спина блондинки заболит к концу дня из-за того, как агрессивно она ее выгибала. По сути, она показывала ему свои сиськи на блюдечке с голубой каемочкой. Обеим на вид было чуть больше двадцати, и они явно стремились заполучить богатого мужичка. Я закатила глаза от их ярких улыбок и глазок лани, продолжая собирать нужные мне вещи.

— Мистер Каллахан, мы так рады видеть вас сегодня в нашем магазине. Для кого вы делаете покупки? — блонди наклонилась вперед, положив свое личико в форме сердечка на ладонь. Эта поза позволила Калебу разглядеть ложбинку между грудями, спрятанную под ее черной блузкой на пуговицах. — Или, может быть, вы заранее покупаете одежду для того, кто привлечет ваше внимание, — она хихикнула над своей попыткой флирта.

Заткните ей рот кляпом.

Я придвинулась ближе, наблюдая, как Калеб отреагирует на заигрывания. Его улыбка была очаровательной, но в глазах не было того жара, как когда он смотрел на меня. Или, может быть, только мне так кажется. Он взглянул туда, где я стояла немного позади девушек, его глаза стали холодными и вызывающими, прежде чем он отвел их.

— Это как-то поменяет дело? — спросил он, стараясь, чтобы вопрос прозвучал непристойно и недвусмысленно.

Этот засранец играл со мной.

Рот девушки приоткрылся, как будто она на самом деле не ожидала, что ее флирт к чему-нибудь приведет.

— О, я счастлива помочь вам во всем, что нужно, мистер Каллахан.

Я увидела, как она в волнении ударила свою коллегу по ноге под прилавком. Бедная девочка думала, что ей вот-вот повезет. Я закатила глаза, достала свой телефон и набрала сообщение. Пусть повеселятся еще несколько минут. Похоже, они не знали, что он теперь окольцован. Этот засранец еще ничего не сказал, и они обе были так поражены его горячей задницей, что до сих пор не заметили моего присутствия.

— Мне нужно будет в примерочную, увидеть одежду, чтобы понять, нравится она мне или нет, — протянул он.

Нравится или нет? Пошел к черту. Все, что ему нужно сделать — это положить свою кредитную карточку на стойку и тащить мои сумки.

— О, конечно, мистер Каллахан. И я буду рада продемонстрировать их на себе. У нас даже есть прекрасный выбор нижнего белья.

Стук каблуков по мрамору прервал все, что Калеб собирался сказать в ответ.

— Макейла, — рявкнул сердитый голос. — Если тебе так не терпится купить мистеру Каллахану белье, тогда предлагаю спросить размеры у его жены. Так нельзя обращаться с одним из наших лучших клиентов.

Две пары глаз устремились туда, где я стояла позади них, и расширились, когда они увидели миниатюрную женщину с пучком, бросающую на них неодобрительный взгляд. У одной девушки, по крайней мере, хватило порядочности стыдливо отвернуться, но Макейла впилась в меня взглядом, ухмыляясь, когда оглядывала с ног до головы. Очевидно, она думала, что я ни на что не гожусь.

— Прости, Меган. Мистер Каллахан не упоминал о ней, и я хотела быть ему очень полезной, — сказала блонди приторно-сладким голосом, прежде чем снова повернуться к Калебу. — Мистер Каллахан, я все еще могу продемонстрировать одежду, если хотите. Возможно, будет трудно раскрыть весь потенциал одежды без нормальной прически и макияжа.

У меня буквально отвисла челюсть. Вся моя симпатия к этой девке вылетела в гребаное окно. Тупая сучка нарвалась не на ту.

Винного цвета губы Меган сложились в неодобрительную линию.

— Не он тот клиент, о котором я говорю, Макейла, — сказала она, забирая у меня товары, когда мы двинулись к прилавку. — Мисс Скарлетта регулярно делает здесь покупки.

Я одарила Калеба ослепительной улыбкой, когда он посмотрел на меня в замешательстве.

Вот именно, придурок. У меня тоже есть деньги.

Все это время он молчал, его глаза бегали туда-сюда, как будто он смотрел чертов теннисный матч. Ухмылка на его лице говорила о том, что ему нравится, когда за него дерутся.

Я встала перед ним, повернувшись к женщинам спиной, потянулась на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо.

— Твоя маленькая игра дорого тебе обойдется, Калеб. Я надеюсь, что твой банковский счет больше, чем член.

Я оглянулась через плечо на Макейлу, указывая на кучу вещей.

— Можешь начать упаковывать это. Да, кстати, пора уже и корни подкрасить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ядовитый рай

Скелеты общества
Скелеты общества

Улицы захватят еще одну душу… РайанЧтобы выжить в картеле Лос-Муэртос, нужно оставаться полезной, особенно если ты женщина. Поэтому я сделала так, чтобы меня нельзя было заменить. Теперь мое имя шепчут в тени — Маленькая Ведьма Лос-Муэртоса. Жаль, я забыла, что ложь и обман — это жизненная сила нашего ядовитого рая.Я должна была предвидеть предательство.Моим рукам суждено пачкаться в крови виновных мужчин.ГаннерИногда нужен тот, кто умеет ходить во тьме, чтобы другие жили при свете.Она прекрасная дикарка. Встреча с ней изменила все планы, изменила саму структуру моего будущего.«Скелеты общества» — первая книга из серии «Токсичный рай». В этой книге будет про одну парочку, но их сюжетная арка будет продолжаться на протяжении всей серии. Это современный криминальный роман, с участием главной сильной героини, которая является торговкой оружия для картеля, и главного героя — сержанта по вооружению мотоклуба, с которым она вынуждена работать. Вам понравится эта книга, если вы любите морально грубых персонажей, много действий и женщин с характером.Эта книга вращается вокруг картеля. Темная романтика.И это для тех, кому 18+, поскольку в ней содержится откровенный секс/язык, насилие и смерть.Триггерные предупреждения: пытки/смерть, секс-торговля (это не происходит с главными героями, но тема упоминается в книге не один раз), сексуальное насилие (не встречается в основном), манипуляции и абьюз.Перевод для группы https://vk.com/towwersauthors.

Мэри Маравилла

Современные любовные романы
Синдикат грехов
Синдикат грехов

Нью-Йорком всегда управляли Четыре Семьи. Но появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, пришедшие завоевывать свои королевства.Они хотят использовать меня, но скоро поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Хищника можно посадить в клетку, но однажды он выберется…СкарлеттаБастард, дочь предателя.Для итальянского дона из Нью-Йорка я не более чем инструмент. Мое послушание — цена грехов отца. Но Доминику Романо следовало усерднее завоевывать мою лояльность, потому что цепи, которыми он сковал меня, теперь сняты.Эти четыре семьи всегда управляли Нью-Йорком.Итальянская, ирландская мафия, русская братва и клан якудзы — Джирочо.Казалось бы, мирный союз, но они приставляют ножи к спинам друг друга. И недавно появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, рожденных в одной крови с теми, чьи королевства они пришли завоевывать.Они думают, что могут использовать меня так же, как дядя, но их ждет грубое разочарование, когда они поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Я не буду кланяться им в ноги.Но скоро весь Нью-Йорк и те, кто думает, что могут им управлять, преклонят колени передо мной.ПЕРЕВЕДЕНО СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ГРУППЫ: https://vk.com/towwersauthors18+

Мэри Маравилла

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное