Читаем Синдикат грехов полностью

Что-то отвлекло мое внимание.

Я повернулась лицом к танцполу, чтобы убедиться, что мне ничего не мерещится. Здесь не только Калеб, но и еще двое мужчин. Если они по отдельности — угроза, то вместе еще хуже.

Один был настоящим чертовым великаном с растрепанными волосами и татуировками на шее, которая настолько толстая, что мне пришлось ногами душить его, если бы мы когда-нибудь подрались. У него репутация человека, способного найти любого, кто пытается избежать наказания и заставить поплатиться.

Дрожь пробежала по спине при мысли о том, что он заметит меня — и не только от страха. Я никогда не видела Николая Волкова. Русский бугимен обычно прятался в темноте, но его зад восхитителен.

Кенджи Джирочо. Он был худее, чем двое других, с длинными, тощими мышцами, но такой же высокий, как Калеб. Может, у него и не было такой массы, как у друзей, но он был очень смертоносен. И чертовски хорошо обращался с ножом. Кенджи — наследник клана Якудзы Джирочо. О его способности ломать людей шептались в каждом кругу. Черт возьми, его несколько раз отправляли самолетом в Японию, когда нуждались в его особом умении.

Шелковая рубашка расстегнута, а закатанные рукава демонстрировали татуировки, покрывающие руки. Я видела лицо Кенджи, когда мы оба работали в Токио. Честно говоря, он заслужил похвалу за то, как делал всю работу, заставив засранца петь как канарейку, пока я наблюдала из тени. И как бы мне ни было больно это признавать, мужчина был великолепен. Продал свою душу дьяволу, красавчик. И Калеб тоже, но я пыталась накрутить себя, что он чертовски уродлив.

— Почему вы вместе? — прошептала я, отслеживая их движения.

Как будто почувствовав мой взгляд, Николай осмотрелся, я повернулась на стуле лицом к полке из дешевого алкоголя. Опрокинула остатки своего напитка, жжение помогло сосредоточиться. Почему он понял, что за ними наблюдают?

Я закатила глаза от вибрации, прервавшей мои мысли. Энзо всегда, блять, звонит во время работы, и это меня бесило. Я говорила ему об этом больше раз, чем могла сосчитать.

Я: Ты знаешь, что я работаю, Энзо. Напишу, когда р абота будет выполнена. А до тех пор не беспокой меня.

Я выключила телефон в тот момент, когда сообщение было доставлено, не желая, чтобы моя работа подвергалась опасности из-за того, что этот дебил все время отвлекает. Оттолкнувшись от табурета, я растворилась в толпе. Чужие руки скользили по моей раскрасневшейся коже, пытаясь заманить присоединиться к их одурманенному наркотиками путешествию. Молли[4] — любимица братвы в клубах. Низкий риск передоза в туалете и высокая рентабельность.

Это место определенно не в моем вкусе. Грязно, лживо и пафосно. Могу поклясться, что стены выкрашены в черный цвет из баллончика, как будто сложно воспользоваться чертовой кистью и валиком. Тем не менее, мигающий свет и музыка мне полезны. Это значительно облегчало подкрадывание в коридоры.

Удивительно, во сколько мест можно войти с уверенностью и в маленьком черном платье, которое практически обнажало задницу. Никто и глазом не моргнул, когда я вошла в дверь с надписью «персонал». Тем не менее, я не попала в поле зрения камер, когда поднималась по задней лестнице на третий этаж. Предосторожность была излишней, так как у меня в лифчике мини-глушитель, но нельзя рисковать, когда воруешь у русских. По иронии судьбы, они должны быть нашими союзниками. Ну, союзниками мафии.

Но, как говорится, среди воров нет чести.

Тихий щелчок двери позади насторожил. Я обхватила ткань балаклавы, пытаясь просунуть под нее торчащие темные пряди волос.

Я воспользовалась моментом, чтобы сориентироваться, вспоминая по памяти коридоры. Большинство людей не понимали, что чертежи их зданий легко достать. Если знать, где искать или что взламывать. В кладовке была незаметная дверь, которая вела в офис. Я прижала ухо к дереву, пытаясь отфильтровать звуки клуба и то, что могло находиться за дверью.

Тишина.

Простой засов — все, что на двери. Вероятно, они предполагали, что ни у кого не хватит смелости войти в клуб и обокрасть их. Только тем, у кого-то есть желание умереть или властный дядя, который держал твою судьбу в своих руках.

Уголки моего рта приподнялись при щелчке отодвигаемого засова.

Все заняло гораздо меньше тридцати секунд.

Я проскользнула внутрь, никто не начал кричать или стрелять. Единственный свет в комнате исходил из окон за гигантским письменным столом. Не понадобилось доставать свой маленький фонарик. Я сняла туфли и засунула их в сумку. Уйти босиком легче, чем на каблуках.

Я пошла вперед по холодному бетону.

Блять.

Энзо звонил, наверное, чтобы сказать, где спрятан файл. Я совсем забыла, что ему все еще нужно раздобыть для меня эту информацию. На то, чтобы включить телефон и отправить сообщение, ушло бы слишком много времени, и я ни за что не рискнула бы позвонить ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ядовитый рай

Скелеты общества
Скелеты общества

Улицы захватят еще одну душу… РайанЧтобы выжить в картеле Лос-Муэртос, нужно оставаться полезной, особенно если ты женщина. Поэтому я сделала так, чтобы меня нельзя было заменить. Теперь мое имя шепчут в тени — Маленькая Ведьма Лос-Муэртоса. Жаль, я забыла, что ложь и обман — это жизненная сила нашего ядовитого рая.Я должна была предвидеть предательство.Моим рукам суждено пачкаться в крови виновных мужчин.ГаннерИногда нужен тот, кто умеет ходить во тьме, чтобы другие жили при свете.Она прекрасная дикарка. Встреча с ней изменила все планы, изменила саму структуру моего будущего.«Скелеты общества» — первая книга из серии «Токсичный рай». В этой книге будет про одну парочку, но их сюжетная арка будет продолжаться на протяжении всей серии. Это современный криминальный роман, с участием главной сильной героини, которая является торговкой оружия для картеля, и главного героя — сержанта по вооружению мотоклуба, с которым она вынуждена работать. Вам понравится эта книга, если вы любите морально грубых персонажей, много действий и женщин с характером.Эта книга вращается вокруг картеля. Темная романтика.И это для тех, кому 18+, поскольку в ней содержится откровенный секс/язык, насилие и смерть.Триггерные предупреждения: пытки/смерть, секс-торговля (это не происходит с главными героями, но тема упоминается в книге не один раз), сексуальное насилие (не встречается в основном), манипуляции и абьюз.Перевод для группы https://vk.com/towwersauthors.

Мэри Маравилла

Современные любовные романы
Синдикат грехов
Синдикат грехов

Нью-Йорком всегда управляли Четыре Семьи. Но появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, пришедшие завоевывать свои королевства.Они хотят использовать меня, но скоро поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Хищника можно посадить в клетку, но однажды он выберется…СкарлеттаБастард, дочь предателя.Для итальянского дона из Нью-Йорка я не более чем инструмент. Мое послушание — цена грехов отца. Но Доминику Романо следовало усерднее завоевывать мою лояльность, потому что цепи, которыми он сковал меня, теперь сняты.Эти четыре семьи всегда управляли Нью-Йорком.Итальянская, ирландская мафия, русская братва и клан якудзы — Джирочо.Казалось бы, мирный союз, но они приставляют ножи к спинам друг друга. И недавно появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, рожденных в одной крови с теми, чьи королевства они пришли завоевывать.Они думают, что могут использовать меня так же, как дядя, но их ждет грубое разочарование, когда они поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Я не буду кланяться им в ноги.Но скоро весь Нью-Йорк и те, кто думает, что могут им управлять, преклонят колени передо мной.ПЕРЕВЕДЕНО СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ГРУППЫ: https://vk.com/towwersauthors18+

Мэри Маравилла

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное