Читаем Синдром полностью

— Вот не тому вы это говорите, — с усмешкой покачала головой Элиза. — Я не знаю, как на службе, но если судить по тому, что было у нас дома, перед тобой самый великий озорник всех времен и народов, — Брендон тут же насупился, но миссис Дуо упрямо продолжила: — До сих не могу без смеха вспоминать, как ты развалил старый домик на дереве. Семья белок, что там жила, переселилась к нам на чердак.

— Подозреваю, что некоторые живут там до сих пор, — вздохнул Джозеф. — А вот муравейник пропал, что есть, то есть, Да и кто остался бы жить там, куда вылили десять литров ингредиентов для “слоновьей зубной пасты”! — он посмотрел на Ирвина. — Приходилось видеть двухметровый фонтан пены и муравьев, несущихся по этой пене, как на американских горках? Я вот удостоился чести.

Брендон не улыбнулся, но перестал выглядеть столь мрачно.

— Это, между прочим, был не я, — буркнул он.

— Конечно, не ты, — фыркнула Элиза. — Моим гелем для душа пахло на всю округу, и стащить его мог только Рич!

— Но это все же лучше, чем заливать муравейник кипятком, — под неодобрительным взглядом супруги Джозеф утащил себе на тарелку еще ломтик грудинки. — Думаю, муравьи были оскорблены и решили покинуть оскверненное место из гордости.

— На самом деле, мы тренировались, — помедлив, признался Брендон. — Чтобы расправиться с бобровой плотиной. Вы же жаловались на них в каждом сообщении.

— Бобров пеной не напугать, — махнул рукой Джозеф. — Но было бы интересно посмотреть, как бы они выгребали из-под этой фиолетовой дряни.

— Зато ваш фейерверк на День Независимости так и не смог никто повторить, — добавила Элиза. — Дороже были, нанятые профессиональные пиротехники приезжали, но, как у вас, никто не смог. Кое-кто из соседей до сих пор уверен, что тех красных вам отсыпал сам Гендальф.

На это Брендон не ответил. Подтянул к себе чашку и уткнулся в нее, мешая давно растворившийся сахар ложечкой.

— Ну вот что, — Джозеф вдруг отложил салфетку с колен и поднялся. — Я тут утром кое-куда съездил — спасибо Бобу, подсказал. Я сейчас, — он заговорчески улыбнулся Ирвину и ушел в дом. А когда вернулся, в руках у него была новенькая гитара. — Вот. Я подумал, мистеру Вайсу будет интересно увидеть твою суперспособность, — он протянул гитару вжавшемуся в стул Беллу.

Тот мотнул было головой, оглянулся на Ирвина, но  в итоге сдался, принимая подарок. И сразу же автоматически поставил гитару на колено, будто собираясь играть.

— Спасибо, — выдавил явно через силу.

— Классно смотришься, — приободрил Ирвин, хотя от того паренька со старого видео не осталось ничего. Разве что пальцы против воли Брендона уже легли на струны, зажимая аккорд.

Брендон мрачно на него глянул, занес руку, но так и не решился тронуть струны.

— Извините, я сейчас, — сказал затем и, поставив гитару на землю, встал. — Все в порядке, — он предупреждающе вскинул руку, останавливая Ирвина. — Я на минутку, — и ушел в дом нарочито медленным шагом.

— Может, не стоило, конечно, — вздохнул Джозеф, — но мне кажется неправильным поощрять его в затворничестве.

— Да, тут только на носороге, — согласился с ним Ирвин.

Вчерашний день подарил много эмоций — приятных, тяжелых. Но сегодняшнее утро подарило самый страстный и одновременно ласковый секс в жизни Ирвина. Никогда он еще не чувствовал, что соединился с кем-то не только телесно, а и соприкоснулся душами. Брендон не спешил, не пытался опередить самого себя и, кажется, больше не боялся, что тело подведет. Будто присутствие родителей Дуо наконец-то отогнало мучивший его призрак.

Вот и сейчас Брендон сдержал обещание — вернулся через несколько минут хмурый, но относительно спокойный. И решительно взял гитару.

— Прости, Джо, но петь я не буду, — сказал тихо и тронул пальцами струны.

Отлично настроенная, звучная, гитара издала мелодичный перезвон, и пальцы Белла явно автоматически взяли следующий аккорд.

Он так и не сыграл ничего толкового. Просто несколько тактов вразнобой — и даже это с усилием. Но все-таки это был шаг навстречу, и поэтому Ирвин от души улыбнулся, когда Брендон опустил гитару, будто она вдруг стала неимоверно тяжелой.

Это было чем-то похоже на сеанс восстановительной терапии после тяжелой травмы. Больно, неприятно и больше походило на насилие. Но даже сам Брендон, кажется, понимал, как важно перебороть сейчас себя.

Ирвин был готов к тому, что Брендон отбросит гитару прочь. Но он аккуратно прислонил ее к своему креслу и потянулся за термосом с неизменным отваром трав.

— Ирвин, надеюсь, мы не злоупотребим гостеприимством, если попросим Боба свозить нас в пару мест? — спросила Элиза. — Раз уж выбрались в Нью-Йорк, хотим прогуляться.

— Боб в вашем полном распоряжении, как я и говорил, когда мы обсуждали детали поездки, — напомнил ей Ирвин. — Он несколько лет работал здесь таксистом, так что город знает на отлично.

— Я… — начал было Брендон и осекся. А потом все-таки продолжил: — Я мог бы сам свозить. Город, конечно, не знаю, но есть же навигатор… Если я тебе, конечно, не нужен сегодня, — он слегка виновато посмотрел на Ирвина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Актерский цикл

Похожие книги