Читаем Синдзи-кун и искусство войны полностью

— Нездоровое было бы, если бы я … определенные части тела собирала. Ну или барбекю по пятницам устраивала. Кстати, можно же религиозный культ на этой почве замутить — причащение частичкой Сина!

— Ей-богу у меня сегодня кошмары будут. — подает голос с дивана Юки. — У вас так всегда?

— Не, сегодня еще тихо. — отвечает ей Читосе. — Сегодня они еще не раскачались. Ты бы их видела… хотя лучше не надо. Ты у нас еще школьница, тебе ни к чему.

— Да, кстати. — говорит Майко. — Звонили мне от старого крокодила, Син. Хочет Джиро-сама тебя видеть. Лично. Одного. — она не смотрит на Акиру и я тоже. Обычно такие известия приходили через нее. А сейчас — через Майко. Акира не существует для старого Джиро. Представляю как ей сейчас больно. Я кладу руку ей на плечо. Она вздрагивает, но руку не убирает.

— Все будет хорошо. — говорю я. — Ты же знаешь, что сейчас меня убить очень сложно. И я постараюсь не убивать Джиро-сама.

— Не стоит его недооценивать. — ворчит Акира, но ее плечи немного расслабляются. С дивана встает Юки, и, немного поколебавшись, подходит и тоже кладет руку на плечо Акиры — только на другое. Молча. Акира с благодарностью кладет свою руку сверху. Все-таки мы забываем, что она тоже человек и такая же как мы все уязвимая изнутри. Снаружи Акира кажется неприступной твердыней рационального разума и трудно представить, что у нее есть сердце, но оно у нее есть. И побольше, чем у кого-либо.

— Да что вы в самом деле. — говорит Акира. — Все со мной в порядке, справлюсь. Ты там береги себя, Син. Мы сейчас, на самом деле, с гокудо начали толкаться. Тесно нам в одном городе. Всякое может быть. Я не одобряю устранение Джиро-сама, но не хочу потерять и тебя.

— Да что со мной сделается, — говорю я, — не переживай. Хуже, чем Майко да Сакура все равно никто не сделает.

— Ты определенно бросаешь вызов моей изобретательности. — говорит Майко. В прихожей что-то гремит.

— Нанасэ пришла. — прищуривается Майко. — Счастье не может быть вечным, господа и дамы, сейчас нашу гулянку разгонят. Нянька Сина пришла.

— Вот вы где! — в комнату врывается Иошико, вид у нее взбудораженный и слегка помятый. — Я хочу в команду!

— Ты сперва зайди как положено, да прощения у взрослых попроси. — мурлычет Майко. — А то взяла моду в нашего тайчо салфетками кидаться. Девчонка неблагодарная. Человек из-за тебя полдня провел … в некомфортных условиях. Думал, понимаешь. Нас заставлял думать. А ты — салфетками…

— Прошу меня простить великодушно! — кланяется в пояс Иошико. — Мне просто очень нужно участвовать в Играх! И победить!

— А что за нужда-то такая? — хмурюсь я. Непонятно что произошло, непонятно почему такая перемена в поведении Иошико.

— Мне нужен свой клан! — выпаливает Иошико, зажмурившись.

— Всем нужен свой клан. — мурлычет Майко. — Ты, давай, поподробнее. — и Иошико дала подробности. Летний Лагерь, который остался без руководства, начал расползаться по округе. Деньги и припасы у людей (суперов) еще были, а вот целей и задач не наблюдалось. Начались конфликты. Кого-то уже задержали в полиции. За кем-то выехало СКПУ. Вот Иошико и пришлось блефовать. Она собрала всех, кто остался и пообещала им защиту и победу в Играх. По результатам которых обещала создать свой клан и принять всех туда. Такая вот скромная девушка.

— Ого. — говорит Майко.

— В самом деле. — вторит ей Питер. — Немного неразумно давать вот такие … обещания.

— Да ты с ума сошла. — говорит Читосе.

— Крайне неразумное поведение, Иошико. — это Юки с дивана.

— Превосходно! — говорит Акира. Все замирают и смотрят на нее.

— Отлично. — повторяет Акира на тот случай, если не все ее расслышали.

<p>Глава 7</p>

Жизнь обычных японских школьников полна контрастов — если еще вчера мы с Юки участвовали в ликвидации потенциальной угрозы со стороны Братства путем физической ликвидации их верхушки, с утра — строили планы по участию в Императорской Игре, то после обеда у нас — свидание. Вернее — свидание у Юки с отпрысками рода Мацумото, а я при ней как шаперон. Или дуэнья. Или как там называют человека, который следит, чтобы молодые люди на свидании не перешли непосредственно напрямую к цели всех свиданий. Это Юки меня попросила, после того, как Сакура заснула прямо у Майко на диване, видимо не выдержав двухчасового собрания команды.

Кстати, Линда известила нас, что подобного рода посиделки у нас — в последний раз. Потому как всем составом команда перебирается «на матрасы», словно мафиозная семья в период войны между семьями. То есть, все будут жить в нашем убежище, вплоть до того времени, пока не будет объявлен отбой боевой тревоги, в нашем случае — пока либо не будут достигнуты новые соглашения между Мацумото и Митсуи, либо пока Мацумото надают Митсуи таких люлей, что те и думать позабудут про Сейтеки и желание совать палки в колеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синдзи-кун

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы