Читаем Синее пламя полностью

Я с колотящимся сердцем проворчала:

— А вы не слишком шумная для стража?

Джеатар стукнул меня ладонью по голове.

— И сегодня тоже будешь чистить котлы, — сказал он твердым тоном. — Учись держать язык за зубами или всю жизнь проведешь на кухне.

Солдат смотрела на него, поджав губы.

— Новички, — сказал Данэлло со смешком. — Становятся с каждым днем все младше, да?

Солдат рассмеялась и провела пальцами по его подбородку.

— Сказал мальчик с детским пушком на подбородке.

Данэлло покраснел, солдаты с копьями рассмеялись.

Женщина проверила наши пропуски и кивнула.

— Проходите. Старайтесь не пускать мелкую в пивную.

Я нахмурилась, они рассмеялись. Женщина открыла врата, и мы прошли.

— Зачем было это говорить? — сказал Джеатар, когда мы были далеко от них.

— Если я для них мелкая, меня это должно задевать.

Он открыл рот, а потом закрыл.

— Умно.

— Не нужно звучать так удивленно.

Айлин рассмеялась.

— В какой стороне завод? — спросила я.

— Сюда.

Район аристократов был краше, чем в Гевеге. Изящные виллы стояли на холмах, окруженных густой травой и цветущими деревьями. Сладко пахло, лепестки летали на ветру. Здания не липли друг к другу. Даже между магазинами и кафе было расстояние, обычно, небольшой сад или клумба.

— Это солдаты? — прошептал Данэлло, когда приблизились мужчины в красно-золотой форме.

— Нет, слуги, — сказал Джеатар.

— В форме?

— У многих домов свои цвета и печати.

— Зачем? — мы с Данэлло были потрясены. Но так тоже можно было пробраться в город. Слуг, как и солдат, редко пристально рассматривали.

— Известность, — сказал Джеатар. — Владельцы магазинов знают по цветам, для кого закупается слуга, кому стоит предлагать лучшие товары.

Данэлло только покачал головой.

Улицы сменились высокими кустами, а потом менее вычурными магазинами и простыми домами. Вскоре вместо них появились кладовые и пивные, а потом военная часть. Цитадель стояла вдали как камень, впечатляющая даже издалека.

— Вот, — сказал Джеатар. — Пить кто-нибудь хочет?

Я уставилась на него, а потом заметила пивную на улице напротив завода.

Столы стояли под навесом, увитым виноградом, отсюда было хорошо видно улицу. Мы могли сидеть и смотреть, и никто не обратил бы внимания. Конечно, столы были заняты солдатами.

— Уверены? — спросила я у Джеатара.

— Ты хотела последить за заводом, — он прошел по ступенькам и занял место за одним из столов. Несколько человек оглянулось, но, в основном, его игнорировали.

— Интересно, подают ли здесь завтрак? — сказала Айлин, мы присоединились к нему.

Завод был таким, как описывал Ондераан. Стена в десять футов высотой окружала землю, у врат было два солдата. Тяжелое дерево, без решетки, так что насквозь видно не было. Высокие трубы и крыши виднелись над стеной слева, квадратное трехэтажное здание стояло справа. Темный дым поднимался из труб, но ветер уносил его от города. Рев печей смешивался со стуком молотов. Несколько высоких деревьев окружало двор, но они были слишком далеко от стены, чтобы помочь нам забраться туда.

— Готова сдаться? — сказал Джеатар.

— Нет уж, — но попасть внутрь будет сложнее, чем я представляла. — Как долго можно сидеть здесь, чтобы никто не заметил?

— Пока делаешь заказы. Многие солдаты отдыхают здесь.

— Надеюсь, еда здесь хорошая. Потому что мы здесь надолго.

К обеду стало ясно, что просто войти мы не смогли бы. Стражи проверяли каждого, а получить пропуск — если они у них были — было бы непросто.

Телеги не привозили, так что пробраться таким образом мы тоже не могли. Я ерзала на стуле, боль терзала изнутри. Утром было не так плохо, но каждый час усиливал боль.

— Осмотрим чуть больше, — сказала я, встав. Я пыталась не кривиться, но Данэлло помрачнел и встал рядом со мной.

— Я с тобой. Я могу пригодиться.

Джеатар кивнул.

— Только осторожно, ладно?

— Я бы и не стала вести себя иначе.

Джеатар потянулся к напитку.

— Точно.

Мы с Данэлло пошли дальше. У пивной были лавочки кожевника, стеклодува. В Гевеге работники трудились везде, где была работа, но здесь был шанс, что кто-то из них работал на заводе и знал, как пройти. Я помогала папе у печи, так что могла сойти за рабочего.

Я услышала, как несколько человек говорят о случае в Лиге, и мы притворились, что ищем подозрительных людей, которые могли оказаться у завода.

Никто толком не знал расписания доставки и не видел ничего необычного, хотя одна из рабочих в стеклодува сказала, что кареты приезжают по ночам.

— Во сколько?

— За полночь, — сказала она, с опаской глядя на магазин. — Я не должна быть здесь так поздно, но я потеряла комнату пару недель назад, и мне разрешили спать здесь, пока я не найду другую.

— Все хорошо, это нас не тревожит.

Она обрадовалась.

— Спасибо. Надеюсь, вы поймаете воров.

Мы шли дальше, но завод был со всех сторон хорошо защищен.

— Думаешь, там делают броню из пинвиума? — спросил Данэлло.

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны целителей

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме