Завала шепотом выругался. Он твердо верил в способность напарника вытаскивать их обоих из переплета, но порой Остин действовал вопреки логике. Хочет убиться? Ладно, пусть, не станем показывать страх. Инстинкт твердил Завале свернуть, однако он с мрачной уверенностью продолжал вести «Каплю» на яхту, словно двухсотфутовая белая стена перед ним — всего лишь мираж. Стиснув зубы и напрягшись всем телом, Завала приготовился к удару.
— Пригнись, — скомандовал Остин. — Спрячь голову. Ныряю!
Пригнувшись, Остин повысил скорость до предела и одновременно выставил транцевую плиту с элеронами. Маневр, который он собирался совершить, был не из легких. Нырнуть — это когда катер соскакивает с одной волны и зарывается в следующую. Самый рискованный вариант называется «субмарина», потому что катер уподобляется именно подлодке. Остин отсчитывал последние секунды до нырка. Задержал дыхание, когда гоночный катер под острым углом вошел в воду — и продолжил погружение. Мощные движки легко превратили «Красную каплю» в импровизированный батискаф.
Катер прошел под днищем яхты. Впрочем, недостаточно быстро. Раздался ужасающий треск, потом скрежет — лопасти винтов прошли в каких-то дюймах от голов Остина и Завалы. «Капля» взлетела из-под воды подобно красной летучей рыбе-голиафу. Окутанные облаком пурпурного дыма, двигатели встали.
Катер имел внутренний каркас, способный выдержать вес стада жирных слонов, зато фонари оказались куда хрупче. Их сорвало, и кабины, качаясь на волнах, зачерпывали воду.
Завала выпустил изо рта струйку.
— Ты как? — спросил он напарника. Его привлекательное лицо исказила гримаса ужаса.
Остин снял шлем, обнажив шапку платиновых, практически белых волос, обернулся и посмотрел на зарубки от винта на палубе. Да, лопасти прошли совсем близко.
— Жить буду, — ответил Остин. — Правда, «Капле» маневр пришелся не по душе.
Вода уже поднялась Завале по пояс.
— Время покинуть корабль.
— Считаю, что это приказ, — сказал Остин, отстегивая ремни безопасности.
Тут подъехал прогулочный катер с каютой, который принял Остина с Завалой на борт. Через пару минут «Капля» пошла ко дну.
— Что с золотым катером? — спросил Остин у спасителя.
Этот попыхивающий трубкой мужчина среднего возраста приехал из Сан-Диего посмотреть на гонки и получил просто незабываемое зрелище. Указав вдаль мундштуком трубки, он произнес:
— Туда уплыл. Пилот пронесся прямо сквозь флотилию. Ума не приложу, как еще не протаранил никого.
— Надо бы его отыскать. Не возражаете?
— Не вопрос, — любезно ответил мужчина и развернул катер.
Через несколько секунд они подплыли к «Ковру-самолету». В открытых кабинах Остин, к своему облегчению, увидел обоих членов экипажа. Живых. Правда, Али в кровь рассек кожу на голове, а Хэнк еле сдерживал тошноту.
— Ранены? — спросил Остин.
— Нет, — неуверенно ответил Али. — Что случилось?
— Вы врезались в кита.
— Чего? — Увидев по глазам Остина, что тот не шутит, Али спал с лица. — Победу, я так понимаю, мы упустили.
— Не расстраивайся. Ты хотя бы катер сохранил.
— Прости, — грустно произнес Али. И тут же повеселел, осознав одну вещь. — Так, значит, и ты не выиграл?
—
Али кивнул.
— Хвала Аллаху, — сказал он и потерял сознание.
ГЛАВА 3
Под густой сенью деревьев, в рассеянном солнечном свете темная вода в озере казалась глубже, чем есть. Не надо было читать о том, что венесуэльское правительство выпускает на волю оринокских крокодилов-людоедов. А впрочем... Гаме Морган Траут, гибко согнувшись, прыгнула в воду и, работая стройными ногами, стала погружаться в стигийскую тьму. Должно быть, так же ощущали себя доисторические животные, попадая в смоляные ямы Ла-Бреа. Гаме включила галогенную подсветку на видеокамере и направилась ко дну. Когда она проплывала мимо колышущихся в своеобразном танце водорослей, что-то коснулось ягодиц.
Скорее негодующе, нежели испуганно, Гаме стала оборачиваться, рука метнулась к ножу на поясе. В лицо уткнулся длинный, узкий нос, притороченный к непропорциональной розовой голове с черными глазами-бусинами. Нос покачивался, словно указующий перст — в строгом порицательном жесте. Выпустив рукоять ножа, Гаме отодвинула нос в сторону.
— Ишь растыкался! — вырвалось из-под загубника с потоком пузырьков.
Полный острых зубов, тонкий клюв открылся в приветливой клоунской ухмылке. Речной дельфин перевернулся пузом кверху.
Рассмеявшись, Гаме забулькала, точно Верный старик[9] перед взрывом, и большим пальцем нажала на клапан, подающий воздух в компенсатор плавучести. Пара секунд, и ее голова возникла над черной поверхностью озера, словно чертик из коробочки. Откинувшись назад и вынув изо рта пластиковый загубник, Гаме широко улыбнулась.