Читаем Сингальские сказки полностью

– Нас зовут Один Локоть, Два Локтя и Три Локтя, – ответили они. – Нашу младшую сестру, Четыре Локтя, унес ракшас. Мы идем ее искать.

– Ах, это вы, братья! – воскликнула она. – Вы ищете меня? Ведь это же я! – Понюхала она братьев{221} и сказала: – Сейчас придет ракшас. Если он вас увидит, то съест.

Позвала Четыре Локтя братьев в дом и велела им спрятаться в комнате верхнего этажа. Даже осла они забрали наверх.

– Когда ракшас утром уйдет из дома, мы с вами сможем поговорить, – сказала сестра, вышла на улицу, уничтожила все следы братьев, потом вернулась в дом, накормила их и, как ни в чем не бывало, стала поджидать ракшаса.

Скоро пришел ракшас, трижды прокричав «Ху!». Братья испугались а больше всех испугался осел и стал брыкаться.

– Тише, братья, – сказала сестра. – Ракшас пришел. Сидите тихо и ждите рассвета.

– Хорошо, сестра, – отозвался Три Локтя.

Ракшас вошел в дом, умылся и сел ужинать.

– Я чую человеческий дух, – произнес он. – Чую человеческий дух.

– Как тебе не чуять человеческий дух, если ты ешь человечье мясо, рот набил человечьим мясом и в руках держишь человечье мясо, – сказала ему ракшаси.

– Пет, я чую запах свежего человечьего мяса.

– Ты, наверное, хочешь съесть меня, вот и говоришь так, – сказала ракшаси.

Ракшас лег спать. А Один Локоть и его братья так устали, что тоже крепко уснули. Через некоторое время муравей выполз из гнезда и укусил осла в ногу. «Тук-тук» – застучал осел ногой об пол. Один Локоть проснулся и стал смотреть, откуда шум. Увидел он, что это осел стучит ногами об пол, и стал держать осла, чтобы тот не шумел. А осел испугался и закричал.

– Кто это? – вскочил с постели испуганный ракшас. – Я съем тебя.

А Три Локтя сверху ему и отвечает:

– А ну-ка, поднимайся сюда! Тобой одним я не наемся.

– Кто ты, великий мудрец? – спросил испуганный ракшас. – Кто ты такой, чтобы съесть меня?

– Я пракшас – пожиратель ракшасов, – ответил Три Локтя.

– Слезай вниз, – сказал вконец перепуганный ракшас.

– Нет, это ты иди сюда! – крикнул Три Локтя.

– А кто ты?- опять спросил ракшас.

– Я пракшас – пожиратель ракшасов.

– Ну, тогда покажи два своих коса{222}, – сказал ракшас. Три Локтя свесил вниз две связки лиан.

– Покажи свои клыки, – сказал ракшас. Три Локтя выставил два слоновьих бивня.

– Покажи свои уши. – Три Локтя показал два подноса для провеивания зерна.

– Покажи мне свой глаз. – Три Локтя показал барабан.

Ракшас велел ему похлопать себя по животу. «Бах! Бабах!» – ударил Три Локтя в барабан.

Ракшас еще больше испугался, взял ракшаси за руку и приготовился бежать.

– Подай голос! – крикнул он.

А Три Локтя подумал: «Если он сейчас убежит, то потащит за собой и мою сестру». Схватил он муравьиное гнездо и бросил ракшасу в голову. Ракшас отпустил руку жены и начал чесаться. А три брата засунули другое гнездо муравьев в уши ослу и стали колоть его иглами дикобраза. Осел заорал, что было мочи, ракшас до смерти перепугался и закричал:

– Я не хочу, чтобы ты спускался!

Бросил он ракшаси и, не разбирая пути, ломая все, что ему попадалось, и, пугая людей, побежал прочь. Так три хитрых брата с помощью осла и муравьев смогли прогнать ракшаса.

Потом братья вместе с сестрой вернулись в свою деревню.

126. Рассказ о цветочном саде.{223}

Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица. Жили они добродетельно, и родился у них сын. Сын подрастал, и вскоре царица родила второго сына.

Младшего принца послали в буддийский монастырь обучаться грамоте. Пока сын был в монастыре, отец его ослеп, а вслед за ним ослепла и мать-царица. Тогда старший брат велел младшему возвращаться домой.

– Какое несчастье на нас свалилось! – сказал он, когда младший брат вернулся из монастыря. – Теперь ты должен день и ночь читать бана.

Младший брат стал усердно молиться днем и ночью. Однажды он позвал старшего брата.

– Что тебе? – спросил тот.

– Ты не сумеешь один заботиться о нас троих как подобает, – сказал младший брат. – Женись, и будет у тебя помощница.

– Не говори так, – ответил старший брат. – Я не хочу об этом слышат.

Через некоторое время младший брат опять позвал старшего и сказал:

– Ты не справляешься с заботами о нас троих. Найди себе жену.

На этот раз старший брат согласился, пошел в другой город и посватал девушку. Потом вернулся домой, через некоторое время опять пошел в тот город и привел жену. Теперь он стал заботиться о четверых.

Однажды старший принц пошел на рисовое поле, а жена осталась дома и стала очищать рис от шелухи, собираясь сварить его. Когда она провеивала рис, то прислонила пестик к стене. Пестик упал и разбил горшок с водой. Села принцесса и зарыдала. Муж вернулся с поля, видит – жена плачет.

– Что случилось? – спросил он.

– Ты еще спрашиваешь! – ответила жена. – Муж называется – оставил меня одну со своим недостойным братом. Отведи меня домой.

– С какой стати я тебя должен куда-то вести? – сказал принц. – Готовь еду. – Потом он подозвал младшего брата: – Ну-ка, подойди ко мне.

– Что такое? – спросил брат.

– Пока она готовит еду, пойдем, вырежем себе по дубинке, – сказал старший брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги