Читаем Сингапур: Восьмое чудо света полностью

Небольшая часть китайцев переселилась в Сингапур из соседней Мелакки (нынче — территория Малайзии), но 40 % сегодняшнего китайского населения Сингапура — это выходцы из провинции Фуцзянь, расположенной на востоке Китая. В основном они заняты бизнесом, работают в офисах, а также в сфере розничной торговли. Примерно пятая часть сингапурских китайцев — родом из Кантона (нынешний Гуанчжоу), они заняты нехитрым ремеслом, но также изготавливают уникальные подарки для туристов, сувениры, различные предметы религиозного культа.

Всех выходцев из континентального Китая объединяет в Сингапуре единый китайский язык-наречие под названием «мандарин». Именно на нем учат в сингапурских школах, его желательно знать тем, кто хочет приехать в Сингапур и успешно вести здесь дела. Подчеркиваю, именно успешно, потому что, как бы ты ни говорил на английском, это — формальный язык общения для острова, минимум, который нужно знать.

А вот знание мандарина (да еще на приличном уровне) — это своего рода «знак доверия» у китайского бизнесмена, у портного, продавца в магазине, владельца кустарной мастерской. Кстати, сегодня негласно все сингапурцы китайского происхождения являются продуктами либо британской, либо китайской системы обучения. Обучаться на китайском языке сегодня в Сингапуре довольно популярно, потому что тем самым ты прикасаешься к культурным и историческим корням своего народа и лучше сможешь понять его чаяния и заботы в дальнейшем.

Особенно интересно и поучительно наблюдать за сингапурскими китайцами в дни народных традиционных праздников, включая китайский Новый год. Признаюсь, что более мнительных и суеверных людей в мире я, честно говоря, не встречал. Сингапурские китайцы свято верят в целебные травы, снадобья, мази, на полном серьезе используют порошок, сделанный из рога носорога, для поднятия мужской потенции, а натирание кожи жемчугом считают непременным условием ее мягкости и белизны.

И уж ничто так не объединяет этнических китайцев Сингапура, как китайская кухня. Говорят, что если китаец увидит в траве змею или лягушку, то не испугается их, а сразу же задумается, каким лучше образом это «лакомство» приготовить. А если сингапурский китаец захочет с вами познакомиться, то первое, что он предложит, — отнюдь не визитку или обмен телефонами, а поход в ближайший ресторанчик. Конечно же, китайский.

Малайцев в Сингапуре намного меньше, чем китайского населения, но их жизнь кардинально отличается от «классически сингапурской». Можно столкнуться, к примеру, с такой ситуацией, когда водитель такси — малаец — даже имея в салоне пассажиров, остановится в соседнем переулке для того, чтобы помолиться. И не станет ни на кого обращать внимания, даже если пассажиры очень спешат по своим делам и просят его доставить к месту назначения как можно быстрее.

Не следует забывать и о том, что сингапурский гимн написан и поется именно на малайском языке, а не на китайском. Одним из символов Сингапура является знаменитый сатай — небольшие кусочки мяса курицы или говядины, нанизанные на деревянную соломинку. Но все равно — малайцы в свое время и британскими колониальными властями, и ловкими бизнесменами-китайцами были отодвинуты в Сингапуре на задние, почти незаметные с большой «национальной сцены» социальные ряды.

Если раньше малайцы в Сингапуре жили в деревнях на сваях-кампунгах, то теперь работают на острове клерками в сфере коммуникаций, транспорта, служат в полиции, а также занимаются частной юридической практикой. Они по-прежнему исповедуют ислам, но умеренный, без фанатизма, посещают мечети и справляют свои религиозные обряды спокойно, неспешно, стараясь ничем особо не выделяться на фоне своих соотечественников из других этнических групп.

Сингапурские малайцы — очень семейные люди, здесь нет проблемы оставить своего ребенка с соседями, когда идешь в театр или ресторан. Хороший и надежный сосед у малайцев — это его крепость, уверенность в том, что все будет нормально, и, даже если возникнут трудности, их можно совместными усилиями преодолеть.

А вот еще интересная деталь. Малаец может отказаться от покупки машины или новых часов, но непременно скопит денег, чтобы совершить хадж и посетить главные святыни ислама в Мекке и Медине. Ведь этим он «поднимет статус» среди своих соплеменников, причем куда больше, чем если купит новый дом или найдет приличную работу.

Так уж исторически сложилось, что китайское население Сингапура всегда считало малайцев какими-то «заторможенными», отстающими в развитии людьми, которым нельзя доверить ничего серьезного. Сейчас ситуация постепенно меняется, потому что меняются и сами сингапурские малайцы. Им приходится искать новое место под «продвинутым» сингапурским солнцем, не забывая при этом, что они остаются не только этническими малайцами, но и все больше становятся «классическими сингапурцами».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика