Читаем Сингапур: Восьмое чудо света полностью

А по обеим сторонам отеля «Фуллертон» раскинулись два исторических моста — Кавено и Андерсон. Названы они так по фамилиям бывших британских губернаторов, и именно по этим величественным мостам можно подобраться к трибунам комплекса, где проводятся автогонки «Формулы-1», а также к культурно-развлекательному комплексу «Эспланада».

Чуть поодаль находится величественный театр «Виктория» и концертный зал, которые были возведены в середине XIX века. Рядом с ним — Музей азиатской цивилизации, а также старое здание Парламента Сингапура.

Любопытно, что статуя слона, находящаяся прямо перед зданием Парламента, была установлена здесь в честь визита короля Таиланда (тогда эта страна называлась Сиамом) Чулалонгхорна. Он ее подарил сингапурцам как символ благосостояния, богатства и процветания, тем самым пожелав уже тогда Сингапуру стать в будущем независимым, самостоятельным и успешным государством.

Здание сингапурского парламента, как и целый ряд других колониальных построек в городе, было сооружено ирландским архитектором Джорджем Коулменом. У него вообще был своего рода личный подряд на придание этой британской колонии законченного и гармоничного вида. А работы свои он вел здесь в течение 17 лет — по 1841 год. Первоначально в здании Парламента размещалась контора голландского купца Джона Макселла, потом сюда переехал городской суд, и уже когда Сингапур стал независимым, то там заседало народное собрание.

В принципе, все первые архитекторы, отстраивавшие Сингапур, приехали сюда из Европы. Помимо Коулмена, который спроектировал Армянскую церковь, иностранцы — фирма Swan Maclaren — занимались переделкой самого помпезного и знаменитого ныне отеля в Сингапуре — «Раффлз». Также здесь много строили французы, а двое из них (Лотар и Ленен) основали здесь католическую школу для мальчиков, в которой нынче расположен местный Музей искусств.

Опять-таки по французским лекалам было сооружено здание местного городского совета, которое строилось в конце 20-х годов прошлого столетия. В нем планируется разместить Национальную художественную галерею. Фасад этого здания украшен мощными коринфскими колоннами, и само оно является одним из самых запоминающихся и величественных во всем городе.

Также под французским влиянием перестраивался и отель «Раффлз», в котором давно уже узнается больше чисто азиатских мотивов, нежели типично колониальных британских архитектурных черт. Так вот: «Раффлз» проектировали три брата-армянина, которые, попав в Сингапур в конце XIX века, приобрели себе дом как раз на том месте, где сегодня находится всемирно известный отель.

Постепенно дом этот «расползался» в стороны, его «крылья» перекраивались и вскоре приобрели законченный вид и стиль французского ренессанса. Сегодня этот самый престижный отель города, который останется таковым, даже если неподалеку настроят в ближайшие годы вычурных, дорогостоящих и экстравагантных зданий, имеет три этажа и 103 номера.

Посетив «Раффлз» в далеком 1888 году и проведя ночь в отеле на безразмерной пуховой перине, молодой и тогда еще мало кому известный писатель Редьярд Киплинг написал своему приятелю: «Если доведется посетить Сингапур, то останавливайся в «Раффлз». И обязательно сходи здесь на завтрак». Еще через десять лет именно на входе в «Раффлз» были установлены первые электрические лампочки в городе, под потолком подвешены диковинные для того времени вентиляторы, а в ресторан отеля был опять-таки впервые во всей Азии приглашен французский повар.

В 1921 году в отеле «Раффлз» остановился знаменитый английский писатель Сомерсет Моэм, который прославился позднее своими удивительными по точности наблюдений повестями о жизни Юго-Восточной Азии и колониальных порядках тех времен. Говорят, что он очень любил каждый день в обеденное время выходить во двор гостиницы и прятаться от солнца под раскидистым сандаловым деревом — оттуда ему были слышны все последние сплетни Сингапура, обсуждавшиеся завсегдатаями отеля без какого-либо опасения быть услышанными. И уж тем более включенными впоследствии в литературное произведение.

Кстати, судьба Моэма удивительным образом связана не только с сингапурской, но и с российской историей. Родился он в Париже, образование получил в Гейдельбергском университете, избежал призыва на фронт в Первую мировую войну из-за маленького роста (всего 152 см). Тем не менее он оказался востребованным британской разведкой, куда и поступил на секретную службу.

Сначала он шпионил на англичан в Швейцарии (при этом успевая поражать литературный мир своими прекрасными произведениями). А затем руководство британской разведки решило направить писателя в Россию. Туда он приехал летом 1917 года с американским подложным паспортом, огромной суммой денег (21 тысяча долларов, на нее в те времена в России можно было прожить лет десять, ни в чем себе не отказывая) и четкими инструкциями — ни в коем случае не допустить прихода большевиков к власти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика