Читаем Синяя бабочка плетельщика судеб полностью

В этот раз такой халявы не будет… Надеяться на случайность встречи с Гуахаро по меньшей мере смешно. Что может забыть такой крутой маг-домосед в этом захолустье? Кроме меня, разумеется. И свалил он как-то чересчур быстро, словно уже сделал все что хотел. Я вполне отдаю себе отчет, что эти последние полгода вполне могли быть полностью спланированы императором. Нет, в том что охотникам меня сдал Палан не было никакого сомнения, но Хар мог намекнуть на такой исход событий, навести на мысль… За двести-то лет даже с его необщительностью можно такому научиться.

Но в Мертвые Пустоши я всё-таки пойду, интересно же к чему эти сложности. Отказаться от подарка-исцеления я бы не смог, гнить в этом городе ещё дольше не было никакой возможности, пара месяцев — и я бы пошёл на встречу своим папочкам.

Да и подобравшись к нему поближе можно узнать надежный способ его умерщвления… Так, на всякий случай.

— Ещё сидра? — вежливо улыбнулась разносчица.

С удовольствием окинув взглядом ладную фигурку я протянул кубок. Наконец-то вид женщины не вызывает во мне глухого раздражения.

У такого вежливого обращения было две причины. Во-первых, в лицо она меня не знает и по дурацкой женской привычке думает, что я какой-нибудь принц, в крайнем случае, герцог, путешествующий инкогнито. И ведь знает, прекрасно знает, кто чаще всего скрывается под таким капюшоном, но все равно надеется на лучшее.

А вторая причина банальна, но возбуждает местных дам не меньше. У меня появились деньги. Стребовал с Сизого за спасение отряда. Он, конечно, ломался как девица на выданье, но его убедили слова о том, что это таинственный мечник — мой друг. Так же сыграли свою роль кинжал у горла и преждевременная кончина не в меру ретивого телохранителя.

— Ты Сельдь? — с презрением обратился ко мне незнакомый голос.

Ну, наконец-то.

<p>Глава 5. Алхимия</p>

Фанатизм до добра не доведёт.

Токвемада

А голос-то женский…

Я замедленно, с показной ленцой повернулся к говорившей. М-м-м, интересная композиция…

Моими новыми клиентами оказалась влюблённая парочка. То есть как влюблённая… Девушка явно питала сильные чувства: несмотря на обще презрительное выражение лица, она бросала на него взгляды полные восхищения и некой боязливой просьбы одобрения. Темно-каштановые тяжелые локоны качались при каждом гордом вздергивании подбородка. Приятные черты лица — пухлые губы; крупный, но изящной формы нос, аккуратные ушки… Манера держаться напоминает аристократическую, но не факт, что она благородных кровей: служанки в богатых домах знают этикет не хуже королев, а зажиточные крестьянки из кожи вон лезут чтобы походить на городских. С другой стороны, по мне никогда не скажешь, что моя мать внучатая племянница нынешнего короля… А ещё существуют ведьмы, которым несмотря на поголовное дворянство, законы этикета глубоко по барабану. Магическая сила позволяет им творить немыслимые для обычных девушек вещи.

Кстати, именно поэтому я стараюсь с магичками не связываться, головы им красивыми словами запудрить не удастся, а даже если что и выгорит, потом сам будешь чувствовать себя наё… Обманутым.

Её спутник уже давно вышел из того возраста, когда безоглядно влюбляются. Примерно сорока лет, подтянутый, справный. Судя по непропорционально развитым рукам — левша. Лук, меч или секира — непонятно, при себе у него оружия, кроме пары кинжалов, не было. Из-под воротника едва заметно высовывается плетёный кожаный шнурок амулета. Сходу определить специализацию не удалось, но качество явно выше среднего — низшим артефактам не свойственно замыкать силу вокруг своего носителя, поэтому они вполне могут обойтись обычным хлопком. Кольчуга двойного плетения смотрелась на нём естественно, словно вторая кожа. И шрамы. Едва заметные, залеченные хорошим целителем так, что не сразу получается определить от чего они. Двадцать с лишним теней от шрамов только на руках и лице.

Везунчик.

Такой побитый жизнью человек если и способен на чувство подобное любви, безоглядно влюбляться неспособен, слишком боится быть обманутым. Но это совершенно не моё дело.

— Да, меня так называют, — спокойно подтвердил я. — С кем имею честь разговаривать?

— Мы от лорда Верденсийского.

Она бы это ещё громче сказала. И да, кажется, это мои новые попутчики.

— Садитесь, пожалуйста, — предложил я. — Стоя вы привлекаете чересчур много внимания.

Девушка огляделась и с тихим «Ой!» плюхнулась на скамейку. Усмехнувшись, мужчина неторопливо последовал за ней. Ясно. Девочка со скандалом напросилась вести переговоры, на самом деле ничего в них не смысля, а её спутник, сказав, что будет просто наблюдать, не позволит на неё слишком давить. Что же, я не против обучения, особенно когда учат не меня.

— Меня называют Сельдем, — повторил я. — А как я могу называть вас?

Начнём с простого.

— Госпожой и господином, — мгновенно ответила она.

Неправильный ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги