Читаем Синяя Борода (фривольная трактовка старой сказки) (СИ) полностью

Наури одела мягкие индейские мокасины, бурые штаны и куртку из оленьей кожи, так что в тени деревьев они почти сливались с листвой. Камень обул мягкие сапоги, черные, хорошо разношенные штаны и простую крестьянскую рубашку, грубой ткани с коротким рукавом. Огнестрельное оружие они с собой не взяли, привычно доверившись традиционному оружию индейцев: лук, стрелы, ножи и томагавки. Вряд ли похитителей было много - о большой разбойничьей артели, наверняка уже ходили бы слухи. Бесшумно двигаясь через сады они вышли за границу городка и углубились в буковую рощу. За рощей они увидели строения, огороженные невысоким зобором из грубого камня. След вывел их к сараю на старой заброшенной ферме. Обойдя вокруг и не обнаружив следов уходящих дальше от фермы Камень и Наури убедились, что именно сюда пришел их утренний посетитель. Закрытые двери и отсутствие окон, за исключением небольшого слухового окна под самой крышей, не давали рассмотреть происходящее внутри. Сейчас похитители наверняка на взводе и если не совсем дураки то бдительно следят за происходящим вокруг держа руки на курках пистолей, а в том что они вооружены Камень не сомневался. Встреча была назначена этим вечером, сразу после заката.


***

- Как все прошло? - Гастон, встретил Немого стоя, опираясь на свои костыли и всем своим видом выдавая нетерпение. Немой улыбнулся в ответ и кивнул, давая понять, что все сделано в лучшем виде и уселся около стены, достав из кармана яблоко, сорванное в одном из садов по дороги обратно.

- Славно, славно! - старый вор с облегчением уселся на бочку около центрального опорного столба, - ну, парни, сегодня вечером обстряпаем это дельце, а завтра двинемся на юг.

- А если он не придет? - Жак в углу чистил и заряжал пистолеты, готовясь к любому развитию событий.

- Придет... - Гастон глянул в угол, где сидела рыжая девчонка со связанными руками, - Посмотри какая ягодка! Этот бородатый черт уже опробовал тебя, сладкая? - старик хрипло рассмеялся и подошел к сжавшейся девушке, - Был бы я по моложе, так бы тебя так оприходовал, что ты и сама не захотела бы уходить. Да и парни у меня тоже - молодцы хоть куда.

Жак за его спиной улыбнулся:

- Так может мы ее пока того... что такому товару пропадать? - он поднялся, отложив пистолет и схватил себя между ног, - Красавица, не хочешь покувыркаться?

- Оставь это! - Гастон резко обернулся и нахмурил косматые брови, - Потом успеется, а пока она нужна нам в лучшем виде! Лучше следи, что там снаружи и убери порох по-дальше, а то все по-миру пойдем... в буквальном смысле.

Насупившийся Жак, с досадой плюнул, откатил к стене небольшой бочонок с черным порохом и подошел к двери, осматривая в щель окрестности. Вокруг все было спокойно...

...За целый день вокруг фермы не произошло ничего хоть сколько ни будь примечательного: один раз местные мальчишки пробежали по направлению к речке. Ближе к вечеру, галдя как сороки, прошла кучка крестьянок с вилами и прочим инвентарем. Жак облизал губы и почесал член, глядя на их задранные до колен подолы юбок - некоторые из этих курочек были очень даже ничего. Он бросил взгляд на связанную девку в углу и представил как будет драть ее поставив к себе задом как сучку, задрав подол и разорвав сорочку на спине. Да - ей понравится! Сразу видно - у этой рыжей ведьмы огонь между ног, да и ротик рабочий. Жак прищурился от приятных мыслей. Возможно, он даже оставит кусочек этого пирожка Немому - пусть тоже позабавится.


***

Камень поправил томагавк на пояснице, что бы тот не был заметен и проверил легко ли нож выходит из-за сапога. Наури, не слышной тенью промелькнула в траве, обходя ферму, по кругу двигаясь к задней стене сарая. Индианка, подобно призраку взлетела по стволу старой березы и замерла ожидая пока Камень не подойдет к двери сарая. Ее острый слух различил голоса около входа она прыгнула на крышу сарая, мягко по кошачьи приземлилась и заглянуло в слуховое окно под крышей. Девушка сидела в углу, рядом с ней стоял лысый приземистый здоровяк, около центрального опорного столба на бочке сидел старик опираясь на два костыля, справа от двери стоял тощий с пистолетом в одной руке, направленным в сторону Камня и коротким морским палашом в другой. Сейчас говорил старик, сидевший в центре сарая. Пользуясь тем что внимание всех сосредоточено на Камне, Наури проскользнула в слуховое окно и села на верхней антресоли, извлекла из-за спины лук, наложила на титеву стрелу и прицелилась в лысого, рядом с рыжеволосой Невестой камня. Движения индианки были легки и не слышны, не зря ей дали имя по прозвищу ветра, летящего над горными вершинами. Сейчас Ветер-Над-Вершинами готовилась принести смерть тем, кто осмелился покуситься на женщину ее брата.

События тем временем начали принимать все более серьезные оборот. Старик в центре вскочил и истерически заорал:

- Немой!!! Если месье двинется с места - выколи глаз этой рыжей сучке!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее