Читаем Синяя Борода (фривольная трактовка старой сказки) (СИ) полностью

Камень внимательно наблюдал за ней и за сменой эмоций на ее лице: страх, удивление, румянец возбуждения, умиротворение... Бросив взгляд в проем двери, он увидел Мари, принесшую из прихожей многохвостую плеть, на манер тех, которыми в свое время стражники, не соизмеряя силы, пороли каторжников на кораблях Его Величества. Только эта плеть была сделана на заказ, с хвостами из более мягкой кожи - Камень время от времени пользовался ею, когда требовалось успокоить Мари и помочь ей выплакаться, а портить кожу своей маленькой подопечной он совсем не хотел. Он взял плетку в руку, ощутив привычную тяжесть, продел кисть руки в петлю и наклонился к Элен:

- Вы прекрасно держались. Посмотрим, как будете вести себя дальше.

Элен только моргнула, слегка затуманенными глазами и неожиданно произнесла:

- Да, прошу вас, продолжайте.

Камень встал в ее ногах и начал раскручивать плеть в руке, примеривая силу удара. Шлепки порядком разогрели девушку и подготовили к дальнейшему, но наверняка ее никогда не пороли плетью. Первые удары легли легко, без видимого усилия, ритмично и спокойно. Девушка реагировала на удивление хорошо, дыхание было ровным и спокойным. Он усилил удары. Элен почувствовала, что боль начинает накатывать на нее с новой силой, рассыпаясь по коже с каждым новым прикосновением плети, проникая в нее, вплетаясь в мышцы, расщепляясь на миллионы жгучих искр, закипая в крови и обволакивая разум. Не в силах сдерживаться она закричала, с каждым ударом оглашая комнату, которая, казалось завибрировала в унисон со звуком ее голоса. Потом с ней стало происходить нечто странное. Она ощутила что боль начинает уносить ее куда-то из этого места. По всему телу разлилась сладкая нега, голова была легкой и свободной от мыслей, перед глазами стоял туман и она тонула в нем. Образ цепей, свисающих сверху в каменном чертоге ее снов... ощущение полета охватило ее тело... она качалась на этих цепях и летела... летела... летела...


***



Чувства пробуждались постепенно, как будто она выныривала из небытия, возвращаясь реальность. Сначала Элен услышала размеренное пение на незнакомом языке, почувствовала запах табака. Она лежала на чем-то мягком, а к ее бедрам и ягодицам прикладывали что-то обжигающе-холодное. Элен открыла глаза. Рядом с ней сидел её недавний палач, держа за руку и поглаживя по растрепавшимся рыжим волосам. Возле камина, мерно раскачиваясь и куря индейскую трубку сидела Наури в накинутом на плечи покрывале, а Мари смачивала в медном тазу и прикладывала к ее бедрам мокрую холодную тряпицу, снимая боль и жар.

- Что со мной? - губы не хотели слушаться, а собственный голос показался Элен осипшим, как при сильной простуде.

- С вами все хорошо... - мужчина чуть улыбнулся, - а вы полны неожиданностей, мадемуазель. Добро пожаловать обратно и мира духов!

Элен смутно помнила, что происходило после порки - как ее отвязали, на руках отнесли в гостиную и положили на медвежью шкуру около камина.

Где-то в холле часы пробили два часа после полночи.

Наури принесла чашку с травяным настоем и Элен с благодарностью выпила его. Жизнь возвращалась к ней, о чем она немного сожалела - полет в "мире духов" был так сладок...

- Как вы себя чувствуете? - Камень склонился над ней, внимательно глядя в глаза девушки.

Она потянулась как кошка и улыбнулась:

- Мне хорошо, спасибо вам за урок!

Он улыбнулся в ответ:

- Похоже это урок нам обоим - Вас даже наказать не получается.

Элен и сама была обескуражена реакцией своего тела. Этот человек пробудил в ней нечто доселе неизведанное, но безусловно великолепное, дарящее радость и требующее постоянного насыщения.

- Мне кажется, я полюблю Ваши наказания и без них буду чувствовать себя... - она пыталась подобрать слово. В голове возник образ человека идущего по пустыне и она произнесла, - буду чувствовать жажду... голод.

Камень провел рукой по ее спине, от чего она задрожала и издала тихий стон. Только сейчас она поняла что совершенно обнажена, но чувства стеснения не было и в помине.

Наури поднялась и покрывало упало с е обнаженного тела. Элен впервые видела ее вот так, стоящей в полный рост. Индианка подошла к Каню и ее руки обвили его широкие плечи, провели по волосатой груди, острые зубки нашли мочку уха мужчины и слегка укусили. Она что-то сказала на языке племени ирокезов.

- Она говорит, что нам нужно скорей пожениться - Камень задумался, проведя рукой по своей бороде - через пару часов я провожу Вас домой, а Вы пообещаете мне, больше не делать таких глупостей! Ночью не безопасно - вспомните свое недавнее приключение.

- Хорошо, я обещаю, - Элен поцеловала его руку. В голове промелькнул образ этой ладони, шлепающей ее по голой попке..


***


Безухий Жак издали наблюдал и видел, как девчонка ночью пришла в дом Синей Бороды, как тот ее схватил и утащил. Уже под утро, Синяя Борода вывел рыжую из своего дома и под руку препроводил до ее дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее