Читаем Синяя улика полностью

— Какая скука! — расстроилась Миранда. — Заурядная пара обуви. А я-то размечталась…

Она взяла башмаки из рук Холли.

— Посмотри! Видно, по какому месту их прошили. — Она показала на носок ботинка. Носки на обоих ботинках были прошиты заново.

— Получается? зря говорят, что ничего не спрячешь в паре башмаков, — сказал Пит. — Все, — повернулся он к Холли. — Мы опять в тупике.

Однако Холли его не слышала. Она не могла оторвать взгляда от человека, который стоял на другой стороне у светофора, дожидаясь, когда можно будет перейти улицу, и смотрел прямо па них.

— Это он, — сказала Холли.

— Кто? — спросил Пит.

— Хорек.

И в эту же секунду Холли увидела другого человека. Он стоял у двери какого-то магазина и не спускал глаз с Хорька. Холли видела, как он отошел от магазина и устремился за Хорьком.

Его Холли тоже узнала. Именно он следил из толпы за пассажиром на крыше автобуса в день парада, пока к нему не подошел полисмен. Именно он натолкнулся на Холли сначала у автобусной остановки, а потом на станции метро. Холли перевела взгляд на Хорька. Он уже сошел с тротуара. Казалось, он не замечает, что за ним следит другой человек. Хорек направлялся прямо к ним.

— Нам лучше отдать ему ботинки, — пробормотала Миранда.

Но мысли Холли были заняты другим. На ее глазах происходило что-то необъяснимое.

Подождите минуту, — сказала она. — Тот другой тоже шпионит за нами.

— Кто? — в один голос закричали Пит и Миранда.

— Нет времени объяснять, — шепнула Холли. — Смотрите, загорелся зеленый.

Машины остановились, и Хорек уже шел но переходу. Человек, следивший за ним, ускорил шаг.

Вдруг Холли увидела то, отчего сердце ее на мгновение замерло. На ногах у этого человека были двухцветные башмаки.

— Это тот самый ночной вор! — выдохнула Холли. — Точно он. Я узнала бы его по ногам где угодно!

Миранда и Пит стояли с открытыми ртами.

— Надо сматываться! — выпалила Холли и вдруг сделала шаг назад.

Хорек шел по переходу и смотрел ей прямо в глаза. Она будто приросла к месту, не в силах пошевелиться. Его взгляд гипнотизировал ее.

— Скорей, — сказал Пит, хватая ее за руку. — У него зверский вид.

— Очнись, Холли, — Миранда схватила подругу за другую руку. — Надо делать ноги.

Сейчас Хорек, уже не прячась, открыто бежал к ним.

Ночной грабитель тоже прибавил шагу, но он старался догнать Хорька, а не их,

Холли зажмурилась и тряхнула головой. И будто издалека до нее донесся тревожный голос Миранды:

— Бежим!

<p>Глава IX</p><p>СПАСАЯСЬ ОТ ПОГОНИ</p>

— В торговый центр! — скомандовал Пит. — Мы там сможем от него оторваться. Миранда засунула ботинки обратно в пакет и повторила: «Бежим!»

Раздвигающиеся двери супермаркета открылись, и все трое проскочили внутрь. Пит с размаху натолкнулся на женщину, нагруженную пакетами. Пакеты разлетелись в разные стороны.

— Извините, — выпалил Пит, скользя и едва удерживаясь на ногах.

Друзья потратили драгоценную минуту, подбирая с пола покупки, К ребятам медленно подошел охранник и молча наблюдал.

— Эх, ребята! — произнес он наконец. Потом обратился к женщине: — Ничего не разбили?

Женщина покачала головой:

— Нет, не думаю.

Холли оглянулась на главный вход. Если Хорек видел, куда они вошли, он наверняка идет по их следам. Она взяла фирменный пакет торгового дома и сунула в него сверток из обувной мастерской.

— Надо ходить, а не бегать, — наставительно проговорил охранник — При таком скоплении народа бегать опасно.

Холли, Пит и Миранда отступали медленным шагом, хотя только бегство могло их спасти.

— Охранник все еще смотрит на нас, — сказала Миранда. — Если войдет Хорек, нам от него не скрыться.

— Сюда! — подтолкнул девочек Пит и потащил в первый попавшийся отдел. — Если нельзя бежать, можно хотя бы спрятаться, — сказал он.

— Тут не спрячешься, — возразила Миранда. — Если он пойдет по залу, он нас все равно увидит.

— Мы увидим его раньше, чем он нас. — Пит показал на другую сторону отдела. Там были сплошные зеркала, б которых отражался весь зал до самого входа.

Они стояли при входе в отдел» переминаясь с ноги на ногу. Продавец взглянул на них с подозрением,

— Делайте вид, что вы хотите что-то купить, — не разжимая зубов, процедил Пит.

— А нельзя ли охраннику сказать про Хорька? — спросила Миранда, Она стала копаться в корзине с видеокассетами, выставленными на распродажу.

— Сказать про Хорька? — переспросил Пит. — Что именно? Что мы украли его ботинки?

Миранда повесила нос. Пит повернулся к Холли.

— Как ты вычислила, что второй тип и есть ночной грабитель?

— По ботинкам, — сказала Холли. — А вообще, он все время следил за нами.

— Когда? — подняла глаза Миранда. Она уже держала в руках какую-то кассету.

— Вчера на станции метро, например. Да и в других местах, — ответила Холли.

— Почему ты не сказала нам?! Холли выдержала паузу.

— Разве я не пыталась? Мне стоило стольких сил убедить вас в том, что у Хорька рыльце в пушку. А рассказывать еще об одном, когда я сама сомневалась, было глупо. Уж точно, вы сказали бы, что это мое воображение.

— Вы берете эту кассету? — раздался голос рядом. К ним подошел продавец и остановился, глядя на видеокассету у Миранды в руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей