Г р а н я. Мог засечь. И нас мог. Да только сила-то оказалась не на твоей стороне.
Ф и л и п п. Ха… ха-ха!
Г р а н я. На первой же пристани замену потребуем.
Ф и л и п п. Ну, ну. Не ты меня ставила.
В а л е р и й
Ф и л и п п. Чего мелешь? Чего мелешь?
В а л е р и й
Ф и л и п п. Кто? Кто дал тебе право позорить меня в мировом масштабе?
В а л е р и й
Ф и л и п п
Г р а н я. Нет твоего дружка. Не поможет.
Ф и л и п п. Где он?
Г р а н я. Что же ты о Мишке ничего не спросишь?
Ф и л и п п
Г р а н я. Вору ты его продал! Вору! За сколько бутылок сторговался? Бандитом оказался твой дружок!
Ф и л и п п. Откуда у тебя такие сведения?
Г р а н я. Погляди, сколько лесу он увел! Пять домов можно построить! Открутил ночью проволоку да и…
Ф и л и п п. Врешь!
Г р а н я. Мишка уплыл его пособником, а Игнат с Нелей погнались за ними!
Ф и л и п п
Г р а н я. А мы и не очень боимся.
Прозрел наш Ной.
Ф и л и п п. Да вы-то куда смотрели?
Г р а н я
Ф и л и п п. Ничего не помню… ничего… Сколько плаваю, не бывало еще такого… Кто ночью дежурил?
Г р а н я. Мишка.
Ф и л и п п. Значит, на пару сработали. Ну, только бы поймать! Капитану на буксир сообщила?
Г р а н я. Сообщила.
Ф и л и п п. Подскажу, чтоб на берег радировал…
Г р а н я. Вот она, бдительность-то.
Ф и л и п п. Ну?
Г р а н я. Тебе знать зачем?
Ф и л и п п
Г р а н я. Такие сроки по пустякам не давали. На броненосце «Потемкине» я бунт против правительства поднимала.
Ф и л и п п. Ну, ну, ври, да меру знай. На этого субчика надежи тоже нет.
В а л е р и й. Да с кем же ты, о великий, поплывешь, если у тебя ни на кого надежи нет?
Ф и л и п п
Г р а н я
Ф и л и п п. Ну?
Г р а н я. Так я. — его жена.
Ф и л и п п. Жена?.. Ха-ха-ха… За кого ты меня принимаешь? Стал бы Трофим Андреевич жениться на такой…
Г р а н я
Ф и л и п п. Фальшивые шурупчики мне в башку не вкручивай!
Г р а н я. Их без того там много.
Ф и л и п п. Ха… ха…
Г р а н я. Что? Разве не хочется больше стерлядочки? Разонравилась?
Ф и л и п п. Да… в точности. Я ведь и встречал вас с ним, а вот… Другой вид и речь совсем не та.
Г р а н я. Две жизни за спиной — две и речи.
В а л е р и й. Эх, Ной, Ной…
Ф и л и п п
В а л е р и й
Ф и л и п п. А?
В а л е р и й. Желательно.