Читаем Синие люди. Повесть полностью

- Да, я знаю, с ним ушел сотрудник «зоны» Вальтер Шиз. Электрик. Что он может знать, если есть сведения, которые недоступны даже Дине Динст! Буду откровенен с вами, комиссар. Если бы я мог убрать вас всех - всех! - одновременно, я бы так и сделал. И кончен бал! Увы, я понимаю, что Честер - гарантия вашей безопасности, как вы - его. И еще этот ваш Таратура с девчонкой. И мой Шиз… («Ни при каких обстоятельствах, - подумал Гард, - нам нельзя оказываться всем вместе!») Короче говоря, - продолжал Дорон, - я вновь протягиваю вам руку, комиссар. Действуйте! Теперь все зависит от вас. Уговорите Честера замолчать! Вы-то, надеюсь, понимаете, что его болтовня приведет к неминуемой гибели двухсот с лишним человек и собственного сына? Мне их не жалко, они уже не люди, но вы…

- Я сделаю все, что в моих силах, - сказал Гард, вставая. - Но именно я сделаю, генерал. Не вы!

Через два часа у входа в редакцию «Все начистоту» группа, возглавляемая Таратурой, спокойно и аккуратно взяла Вальтера Шиза. При задержании электрик произнес только одну фразу, и то лишь тогда, когда увидел за рулем автомашины инспектора Таратуру: «Хорошо, что это ты, черт возьми!» Его привезли в управление и ввели в кабинет Гарда. Он был совершенно невозмутим.

- Сначала я думал, - сказал Шиз, - что ребята от шефа, к чертовой матери! Даже испугался.

- А вам известно, кто ваш шеф? - улыбаясь, спросил Гард.

- Черт его знает! - ответил Шиз. - Не Дорон?

Комиссар опешил:

- Откуда у вас такие сведения?!

- Фредик сказал. Он парень головастый.

- Линда?

- Дэвид! Боже мой, куда вы запропастились? Я с ума схожу, а вам…

- Линда…

- Как будто меня не существует! После этой ужасной статьи, после фотографии - как вы могли, Дэвид! Но это не Майкл! Неужели это мой сын?!

- Линда…

- Что они сделали с Майклом? Я не узнаю его! Куда мне идти? Где этот купол? На острове Холостяков? Я немедленно…

- Линда!

- Но что я могу сделать одна? Бедная, несчастная женщина… Где Фред? Если он печатает статьи, то почему…

- Линда, дайте хоть слово вымолвить!

- Что толку от ваших слов! До каких пор вы будете морочить мне голову?!

- Успокойтесь, Линда! А Фред - вот он, рядом. Можете с ним говорить!

Дитрих кошачьей походкой вошел в кабинет Дорона.

- Ну? - коротко спросил Дорон.

- Сожалею, но… Гард исчез.

Дорон молча посмотрел на Дитриха.

- В четырнадцать двадцать семь он выехал с Таратурой из управления, - продолжал секретарь, - и мы его потеряли.

- Прекрасно, - съязвил генерал. - Честера еще не нашли, а Гарда уже упустили. Представить всех к орденам?

Дитрих не пошевелился, выражение его лица не изменилось. Казалось, никакие чувства не были ведомы этому человеку: ни страх, ни сострадание, ни ненависть, ни любовь. Автомат, вся сила которого - в безропотном автоматизме. Но Дорон, вероятно, все же отлично знал своего секретаря, если по каким-то совершенно неуловимым признакам понял, что тот сказал еще не все.

- Ну? - снова произнес генерал.

- В шестнадцать ноль четыре Гард звонил жене Честера. Сначала он сам говорил с Линдой, затем трубка была передана Фреду Честеру.

Дорон всем телом подался вперед.

- К сожалению, генерал, - спокойно произнес Дитрих, - они звонили из машины комиссара.

- Содержание разговора?

- Общие слова. - Дитрих протянул Дорону маленькую кассету с магнитофонной пленкой. - Если угодно, запись здесь.

Генерал раздраженно махнул рукой, и кассета легла в бездонный карман Дитриха. Дорон с минуту отбивал указательным пальцем барабанную дробь по столу.

- Плохо, Дитрих, - вдруг просто сказал генерал. - Ох как плохо!

Дитрих закрыл глаза и не открывал их до тех пор, пока Дорон не отдал распоряжение:

- Холла и Рейдинга! И сами побудьте здесь. Вы мне потом понадобитесь.

Ближайшие помощники генерала уже битых два часа томились в приемной…

- Фреди, давай еще раз обдумаем все сначала. Я не могу тебе запрещать, не могу от тебя требовать, поэтому прошу.

- Если бы я не знал тебя, Дэвид, то решил бы, что ты подослан Дороном.

- Это близко к истине, но не меняет существа дела. Есть логика, есть здравый смысл…

- Хорошо, давай обдумаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Плата за одиночество
Плата за одиночество

Казалось, юную Штефани ждет судьба всех, кто выходит из Королевского приюта, – место на ткацкой фабрике и клетушка в бараке. Магического Дара мало, умений никаких, помощи ждать не от кого. Неожиданно ей улыбнулась удача. Работа в магазине элитной косметики – это ли не счастье для сироты? Хорошая зарплата, отзывчивая нанимательница, уютная квартира и красивые наряды. Но удача ли? В магазине происходит что-то непонятное. Странные разговоры, которые ведут хозяйка и ее компаньон. Странные заказы, от которых падаешь в обморок. Странное исчезновение предшественницы. Странное предложение руки и сердца от поставщика зелий. И страшное убийство напарницы. А убийца – один из тех, кто сейчас рядом. Но как понять, кто именно?

Бронислава Антоновна Вонсович , Бронислава Вонсович

Детективная фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы